善茬的意思、善茬的詳細解釋
善茬的解釋
亦作“ 善查 ”。方言。好對付的人。《醒世姻緣傳》第七回:“偺那媳婦不是善茬兒,容他做這個?” 黃肅秋 注:“好惹的,好主兒。”《醒世姻緣傳》第三九回:“那個主子一團性氣,料得也不是個善查。”
詞語分解
- 善的解釋 善 à 心地仁愛,品質淳厚:善良。善心。善舉。善事。善人。善男信女。慈善。 好的行為、品質:行善。懲惡揚善。 高明的,良好的:善策。善本。 友好,和好:友善。親善。和善。 熟悉:面善。 辦好,弄好:善
- 茬的解釋 茬 á 莊稼收割後餘留在地裡的短莖和根:茬子。麥茬。 同一塊田地上莊稼種植或收割的次數:頭茬。 短而硬的頭發、胡子:胡茬子。 筆畫數:; 部首:艹; 筆順編號:
專業解析
“善茬”的漢語詞典釋義詳解
“善茬”是一個漢語口語化詞彙,多見于北方方言,其核心含義指“容易對付或相處的人”,但通常以否定形式出現(如“不是善茬”),形容某人性格強勢、不好惹或具有威脅性。以下從釋義、字源、用法三個角度解析:
一、詞典釋義與核心語義
根據《現代漢語詞典》(第7版)的界定:
- 善茬(shàn chá):指溫順、易于應付的人(多用于否定句)。
例:“這人可不是善茬,你别去招惹他。”
來源:《現代漢語詞典》(商務印書館,2016年)
語義延伸:
- 否定式“不是善茬”:強調對象具有攻擊性、難纏或手段強硬,隱含潛在風險。
- 方言差異:在山東、河北等地方言中,“善茬”可引申為“老實人”,但否定用法更普遍。
二、字源與構詞解析
- “善”:本義為“吉祥、美好”,引申為“善良、溫和”(《說文解字》:善,吉也)。
- “茬”:原指農作物收割後的根莖部分(如“麥茬”),後借喻為“人”或“角色”(類似“貨色”的貶義用法)。
構詞邏輯:“善茬”字面意為“溫順的根苗”,反其義而用,否定時指“不易處理的刺頭”。
來源:王力《古漢語常用字字典》(商務印書館)
三、典型用法與語境
- 否定句式強化貶義
- 如:“他年輕時就不是善茬,現在更惹不起。”
(強調對象一貫強勢或危險)
- 與反義詞對比
- 反義詞:“軟柿子”(比喻軟弱可欺者)、“老實疙瘩”。
- 對比用例:“這人看着像軟柿子,實際根本不是善茬!”
- 方言口語特征
四、權威文獻與語言學參考
- 《漢語方言大詞典》(中華書局):
收錄“善茬”為北方方言詞,釋義為“良善之人”,但注明“多用于否定”。
- 《北京話詞語》(傅民著):
指出“善茬”在老北京口語中表“易相處者”,否定式帶貶義,暗含“需警惕”之意。
“善茬”的語義重心在其否定形式,用于描述難纏、強勢的人物。其構詞融合農耕文化隱喻(“茬”),方言色彩濃厚,是現代漢語口語中生動的地域性表達。
網絡擴展解釋
“善茬”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法可通過以下要點詳細解釋:
一、基本釋義
- 發音:shàn chá(注意“茬”在此處讀第二聲,而非常見的chá音)
- 結構:由“善”(善良、友善)和“茬”(原指農作物收割後的根莖,引申為“人”或“角色”)組成,但整體含義與字面無關。
- 核心含義:指“好對付的人”,通常用于否定語境,如“不是善茬”,表示某人不好惹或難以應付。
二、用法與特點
- 方言屬性:主要見于北方方言,尤其是山東、河北等地。
- 否定句式:常以“不是善茬”形式出現,強調對象具有強勢、難纏的性格或行為。
例句:
- “那媳婦不是善茬兒,容他做這個?”(《醒世姻緣傳》第七回)
- “毒龍也不是一個善茬,轉眼間就反臉無情了。”(現代例句)
- 近義表達:可與“善查”互換使用,意義相同。
三、常見誤區
- 錯誤解讀:部分非權威來源(如)将其解釋為“能聊得來的人”,此說法缺乏文獻支持,可能與方言差異或誤傳有關。
- 使用限制:不可用于肯定句,如“他是個善茬”不符合常規用法。
四、來源與演變
該詞最早見于清代小說《醒世姻緣傳》,現代仍活躍于口語中,多用于描述人際關系中的沖突或強勢角色。
若需進一步考證,可參考《醒世姻緣傳》原文或方言研究資料。
别人正在浏覽...
嗳氣遨賞擺舵壁塞殘肢車墊充融催進戴發含牙調民發端汸泉氛坌豐邑改稽給輸國史何樓河圖雒書毀廢角柶據實客長克荷跨掩沴孽狸頭竹路符蒙覆明人不做暗事甯可信其有陪廁破式倩雇巧夕祈報請赇侵虐惓惓任教拾級深巷實牣石太尉霜镝死忌私廉送飯的探本溯源鐵腕銅駝推倒塗泥衛星城鎮五布鄉捷解法諧晤夕寐宵興