
方言。即地瓜。 郭沫若 《洪波曲》第三章二:“街頭有不少賣地瓜的, 湖南 人叫做涼薯, 廣東 人叫做砂果,這東西似乎隻出産于 四川 、 湖南 、 廣東 這三個省份。”
“砂果”一詞在不同語境中有兩種不同的解釋,需結合方言和植物學來區分:
一、方言中的地瓜(涼薯) 在廣東、湖南等地方言中,“砂果”指代地瓜(涼薯),屬于豆科豆薯屬植物。郭沫若在《洪波曲》中提到,廣東人将地瓜稱為砂果,主要産于四川、湖南、廣東三省。其特點是塊根可生食,口感脆甜,常用于解暑。
二、植物學中的沙果(花紅) 更多情況下,“沙果”指薔薇科蘋果屬植物花紅的果實,學名Malus asiatica,又名海棠果、林檎。其特征包括:
注意:因方言差異,“砂果”易與“沙果”混淆,實際指代不同物種。需結合具體語境判斷。
《砂果》是一個漢字詞語,指的是一種生長在熱帶和亞熱帶地區的果樹,其果實包裹着堅硬的外殼。
《砂果》這個詞的部首是石,總共由9個筆畫構成。
《砂果》一詞源于漢語,這個詞在繁體字中寫作「砂果」。
在古時候,「砂果」的字形與現代字形相似,隻是稍有變動。
1. 這個地區的熱帶水果以砂果最為獨特和美味。
2. 她送給我一些砂果作為伴手禮。
砂果樹、砂果殼、砂果實、砂果園
砂皮果、厚殼果
軟果、薄皮果
【别人正在浏覽】