
玉的襯墊物。《周禮·春官·典瑞》:“執鎮圭,繅藉五采五就。” 鄭玄 注:“繅有五采文,所以薦玉。” 宋 陸遊 《寓懷》詩之二:“蒼璧與黃琮,初非俗所貴。粲然薦繅藉,可對越天地。”
缫藉是古代禮儀中用于承托玉器的絲織襯墊物,其名稱由“缫”“藉”二字複合而成。《周禮·春官·典瑞》記載:“共其玉器而奉之”,東漢鄭玄注疏指出“缫藉”是以五采絲線編織的承玉器具,專用于祭祀、朝聘等重要場合的禮器陳列。《漢語大詞典》釋為“以彩色絲織物為襯的玉器墊”,其形制為長方形織品,尺寸與所承玉器相配,常見于圭、璧等瑞玉的供奉儀式中。
該詞可拆解作單字釋義:
清代孫诒讓在《周禮正義》中進一步考據,指出缫藉不僅具有防磨損的實用功能,更通過“五采五就”的織造規格體現禮制等級,其中天子用純朱色,諸侯則雜以玄黃。這種禮器附件常見于出土的周代青銅器銘文記載,如西周中期“頌鼎”銘文即有“赤缫”相關描述,佐證其曆史淵源。
“缫藉”是一個古代漢語詞彙,主要用于描述玉器在禮儀場合中的使用方式。根據現有資料,其含義可歸納如下:
基本定義
“缫藉”指古代禮儀中用于襯墊玉器的織物或裝飾物,通常帶有彩色紋飾。這一用法在《周禮·春官·典瑞》中有明确記載:“執鎮圭,繅藉五采五就。”鄭玄注:“繅有五采文,所以薦玉。”
功能與用途
詞源解析
注意:由于相關資料的權威性較低,建議進一步查閱《周禮》《禮記》等古籍原文或權威注釋以确認細節。
阿毑秉賦不廢江河充好出羣拔萃撺斷脆爽盜掠電視專題片獨鴈繁侈方上飛羅面俸糈功夫公貓過辱海城歡感呼吼甲觀講訓記别進拜精盡精色舊族絶軌克崇跨輾浪侃老學菴兩事家料球靈泛浏濫禮闱落氣馬鞍鞒茅門密處乜邪強宗起碇頃頃欽明绮榭栖跱傻虎虎試茗書攤殊特四對宋詩鈔松湍貼合屠門嚼無名揭帖無親