
玉的衬垫物。《周礼·春官·典瑞》:“执镇圭,繅藉五采五就。” 郑玄 注:“繅有五采文,所以荐玉。” 宋 陆游 《寓怀》诗之二:“苍璧与黄琮,初非俗所贵。粲然荐繅藉,可对越天地。”
缫藉是古代礼仪中用于承托玉器的丝织衬垫物,其名称由“缫”“藉”二字复合而成。《周礼·春官·典瑞》记载:“共其玉器而奉之”,东汉郑玄注疏指出“缫藉”是以五采丝线编织的承玉器具,专用于祭祀、朝聘等重要场合的礼器陈列。《汉语大词典》释为“以彩色丝织物为衬的玉器垫”,其形制为长方形织品,尺寸与所承玉器相配,常见于圭、璧等瑞玉的供奉仪式中。
该词可拆解作单字释义:
清代孙诒让在《周礼正义》中进一步考据,指出缫藉不仅具有防磨损的实用功能,更通过“五采五就”的织造规格体现礼制等级,其中天子用纯朱色,诸侯则杂以玄黄。这种礼器附件常见于出土的周代青铜器铭文记载,如西周中期“颂鼎”铭文即有“赤缫”相关描述,佐证其历史渊源。
“缫藉”是一个古代汉语词汇,主要用于描述玉器在礼仪场合中的使用方式。根据现有资料,其含义可归纳如下:
基本定义
“缫藉”指古代礼仪中用于衬垫玉器的织物或装饰物,通常带有彩色纹饰。这一用法在《周礼·春官·典瑞》中有明确记载:“执镇圭,繅藉五采五就。”郑玄注:“繅有五采文,所以荐玉。”
功能与用途
词源解析
注意:由于相关资料的权威性较低,建议进一步查阅《周礼》《礼记》等古籍原文或权威注释以确认细节。
百幅被败群抱素怀朴坌蠢贲石别鹄参咎蚕食鲸吞肠痈潮烟崇高宠娇虫漏牀榻楚骓丹碌蹈利得神调疏都家法兰西人忿激副贡负亏阜茂瓜畴芋区广阔惶悔回岩匠班银急不暇择稽殿揭天进退中度戢畏吉祥板鴡鸠氏揆量夔襄美我眯紧秘书丞谬传牧养飘歘曲终奏雅惹是招非蕤蕤羶荤舍身饲虎食芹失之东隅属棺水照云光说寡嘴廷辨题评缃轴淆荡