
同“ 三打不回頭,四打連身轉 ”。《水浒傳》第二四回:“常言道:人無剛骨,安身不牢。奴家平生快性,看不得這般三答不回頭,四答和身轉的人。”
“三答不回頭,四答和身轉”是一個源自《水浒傳》的俗語,主要用于形容人性格懦弱、反應遲鈍。以下是詳細解釋:
基本含義
該俗語字面意為“三次擊打不回頭,第四次擊打才轉身”,比喻人面對外界壓力或沖突時表現怯懦,缺乏反抗意識,甚至需要多次刺激才會被動反應。在《水浒傳》第二十四回中,潘金蓮用此語貶斥武大郎,強調他性格軟弱、缺乏骨氣。
近義表達
該詞與“三打不回頭,四打連身轉”同義,均通過重複動作的描寫強化對懦弱性格的諷刺。
使用場景
多用于文學或口語中,批評他人遇事退縮、優柔寡斷。例如《水浒傳》中潘金蓮以此表達對武大郎的不滿,暗示其無法擔當家庭責任。
注意點
部分資料(如)将其解釋為“态度堅決”,但結合《水浒傳》原文及多數權威詞典的釋義,此說法存在偏差,需以經典文獻和主流解釋為準。
該俗語生動刻畫了性格中的怯懦特質,使用時需結合語境,避免與表意相反的成語混淆。
“三答不回頭,四答和身轉”是一句中國成語,形容回答問題時堅決果斷,不動搖猶豫。意思是回答問題後不再追回、改變,堅決地支持自己的立場。
“三答不回頭,四答和身轉”中的“三”字的拆分部首是“一”和“丨”,總共有3畫;“答”字的拆分部首是“⺮”和“⺁”,總共有12畫;“不”字的拆分部首是“一”和“丨”,總共有4畫;“回”字的拆分部首是“囗”和“⺆”,總共有6畫;“頭”字的拆分部首是“⺁”和“一”,總共有5畫。
這個成語的來源可以追溯到中國古代的故事和文化。目前沒有找到具體的來源典故。
這個成語在繁體字中的寫法是“三答不回頭,四答和身轉”,和簡體字寫法有些許差别。
在古時候,漢字的書寫方式和現在略有不同。但是,無法确定“三答不回頭,四答和身轉”成語在古代漢字中的寫法。
1. 他遵循自己的原則,三答不回頭,四答和身轉。
2. 在面對困難的時候,我們要堅定信念,三答不回頭,四答和身轉。
三人行、答案、回答、不可回避等。
近義詞:堅決不動搖、死心塌地、毫不動搖。
反義詞:猶豫不決、無所決斷、退避三舍。
【别人正在浏覽】