
見“ 三寸弱翰 ”。
“三寸弱管”是一個富有文學意蘊的漢語詞彙,主要用于形容毛筆,尤其突出其小巧、纖細、柔韌的特點,常見于古典詩文,用以寄托文人雅士的情懷。以下從詞典釋義、文化内涵與權威引用角度進行詳細闡釋:
指毛筆筆杆的長度。古代“三寸”約合現代10厘米,并非精确度量,而是形容毛筆短小精緻,便于執握書寫。
依據:《說文解字》釋“寸”為“十分也,人手卻一寸動脈謂之寸口”,引申為較短尺度。
“弱”意為纖細、輕柔;“管”為毛筆代稱(因古代筆杆多以竹管制成)。合指筆鋒柔韌、運筆輕盈的特性。
依據:《爾雅·釋器》載“不律謂之筆”,郭璞注“蜀人呼筆為不律,燕人謂之管”。
此詞通過“以小見大” 的意象,将書寫工具人格化:
唐代文學
白居易《代書詩一百韻寄微之》雲:
“策目穿如劄,毫鋒銳若錐。研波驚海勢,弱管駭雷聲。”
此處“弱管”與“雷聲”對照,凸顯毛筆揮灑間氣勢磅礴的反差張力。
來源:《全唐詩》卷四百四十六,中華書局1960年版。
宋代書論
蘇轼《論書》提出:
“執筆無定法,要使虛而寬……弱管尤須腕力平勻。”
強調柔毫需以穩健腕力駕馭,深化了工具與技法融合的美學觀。
來源:《蘇轼文集·卷六十九》,孔凡禮點校,中華書局1986年版。
近現代诠釋
《漢語大詞典》(羅竹風主編)收錄“弱管”詞條,釋義為:
“柔弱的筆。謙稱自己的寫作能力。”
印證其謙辭功能及文化隱喻的延續性。
來源:《漢語大詞典》第4冊第101頁,漢語大詞典出版社1990年。
今日此詞仍用于:
結論
“三寸弱管”以物喻人,凝練承載了中國文人的書寫智慧與謙遜品格。其釋義需結合器物特征(形)、藝術張力(神) 及典籍語境(用) 三層維度,方能完整呈現漢語“一字一世界”的獨特魅力。
“三寸弱管”是一個古代漢語詞彙,具體解釋如下:
如需進一步了解古代文房用具相關術語,可參考漢典或古文解析類資料。
邊炮編隨邊野哔剝筆蹤抄擿承業蟲文唇幹口燥帶鞓誕笃單至叮當響椗花遞宿遁敗二黃發外風火牆歸旋過市招搖何極江妃佩簡校架子雞蟲得喪介使季風雞毛信金桂開解開說棵松空曲路心埋怨噴沫批拉恰巧恰恰相反傾蹷情摯奇情奇秀冗費肉桃子掃帚菜沈碧神官省中神怒人怨樹冠貪贜壞法天籁集涕滂土雞瓦犬先不先先進閑田峽紙