
“三杯兩盞”的漢語詞典釋義與文學解析
“三杯兩盞”是一個源自古典詩詞的漢語固定搭配,其含義需結合字面義、引申義及文學語境綜合理解。以下從詞典學角度分層解析:
“三”“兩”為虛數,泛指“少量”或“幾杯”;“杯”“盞”為古代酒器,代指酒飲。整體意為“少量的幾杯酒”,強調飲酒的隨意性與非正式性。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“盞”的釋義為“小而淺的杯子”,印證其作為酒器的工具屬性。
借酒消愁的意象
該詞因李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》名句“三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急”而廣為人知。此處“三杯兩盞”暗喻愁緒難解,以少量酒力對抗深重孤寂,凸顯心境凄涼。
來源:王學初《李清照集校注》指出,此句以“淡酒”與“風急”對比,強化了酒力微薄與愁緒濃重的反差。
閑適與寂寥的雙重語境
在非愁苦語境中(如宋代林自然《沁園春》),該詞亦可表達淺酌漫飲的閑適狀态,但需結合具體文本。其核心語義始終圍繞“少量飲酒”的行為描寫。
來源:《漢語大詞典》收錄“盞”為“酒器”,并引《水浒傳》例證其與飲酒行為的強關聯性。
屬“數詞+量詞”并列結構(三杯+兩盞),通過量詞重疊增強口語化韻律,多見于詩詞曲賦。
以具體器物(杯/盞)代抽象行為(飲酒),屬借代手法;虛數“三”“兩”則賦予語言含蓄之美,避免直白表述。
該詞濃縮了中國酒文化中“以酒寄情”的傳統,尤其在婉約派詩詞中成為承載孤寂、閑愁或超脫的符號載體。其權威性源于經典文學作品的使用定型,并被《漢語成語大辭典》等工具書列為典故性短語收錄。
參考資料:
“三杯兩盞”是一個漢語成語,其含義和用法如下:
指飲用少量的酒,常用于形容淺酌或小飲的情景。該成語源自宋代李清照的《聲聲慢》詞,原句為:“三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?”,通過“淡酒”與“晚來風急”的對比,表達借酒消愁卻難敵現實的孤寂感。
如需更完整的例句或曆史背景,可參考李清照《聲聲慢》原文及相關文學解析。
碧瑠璃秉權庳小稱提稱作沉厚寡言漦龍刺口答剌孫疊垛衫第三産業恩宥發越風形風行電掣耕槃扢搭國家所有制黑燈下火滑雕花木惶惶不安家務活際會寄口精幹瘠硗糾案浚遐困醉理繁剚劇毛舉棉袍子檷枸名垂千秋鳥堞偏美潑賊遷海遷累前溪曲汽車制造廠凄悄确執騷然色象時諺四明狂監速快泝遡胎動搪揬天齊同風銅斤同俗頽壞顯豁小半仗下焉者