
塞外的胡笳。 南朝 梁簡文帝 《答張缵謝示集書》:“胡霧連天,征旗拂日。時聞塢笛,遙聽塞笳。”
“塞笳”是一個漢語詞語,其含義和用法可綜合解釋如下:
基本釋義
指塞外的胡笳,即古代邊塞地區使用的一種吹奏樂器“笳”。笳原為西北少數民族樂器,後常用于漢地邊塞詩歌中,象征戍邊、征戰或思鄉之情。
結構與拼音
文學與曆史背景
該詞最早見于南朝梁簡文帝蕭綱的《答張缵謝示集書》:“胡霧連天,征旗拂日。時聞塢笛,遙聽塞笳。”。此處通過“塞笳”與“塢笛”的意象對比,渲染邊塞蒼茫肅殺的氛圍。
文化意象
在古典詩詞中,“塞笳”常與戰争、戍邊相關聯,如唐代岑參“胡笳怨兮将送君”等句,借其悲涼音色表達将士的孤寂或思鄉之情。
現代使用
現代漢語中該詞較少見,多用于文學創作或曆史研究,需結合具體語境理解其象征意義。
若需進一步探究相關詩詞用例或樂器形制演變,可參考《樂府詩集》《全唐詩》等文獻。
《塞笳》是一個漢語詞語,源于古代詩歌文學。它的意思是指塞外邊疆的笛子聲音。在古代,中國的邊疆地區常常使用笳管這種樂器,用笛子演奏出的聲音被稱為“塞笳”。
《塞笳》這個詞的偏旁部首是“土”和“竹”,分别代表土地和竹子。它的總共有10個筆畫。
《塞笳》這個詞最早出現在古代文學作品中,比如《楚辭》、《詩經》等。這些作品中經常描繪邊疆地區的景色和生活,用詞精練、意境深遠。
在繁體字中,《塞笳》這個詞的寫法是「塞笳」。
在古代的漢字寫法中,字形可能稍有不同,但是整體的字意是相同的。具體的古代漢字寫法可以參考古籍或字帖。
1. 久聞《塞笳》之韻,今得一試,果然悠揚動聽。
2. 夜半的邊疆,傳來一陣凄涼的《塞笳》聲,讓人心生怅然之感。
1. 塞外:指遠離中心地帶的邊疆地區。 2. 笳管:一種傳統的民族樂器,形狀像笛子。 3. 邊疆:國家、地區的邊界地帶。
1. 塞號:也是指在邊疆地區吹奏的樂器聲音。 2. 塞鴻:指遠離中原地帶的鴻鹄。
《塞笳》這個詞本身沒有明确的反義詞,但可以根據需要選擇相反意義的單詞,比如“都市”、“内地”等。
【别人正在浏覽】