
《左傳·昭公二十八年》:“昔 賈大夫 惡,娶妻而美,三年不言不笑,禦以如臯,射雉,獲之。其妻始笑而言。” 孔穎達 疏:“《詩》雲:‘鶴鳴于九臯’。是臯為澤也。如,往也。為妻禦車以往澤也。”後用為取悅美妻之典實。《二刻拍案驚奇》卷十七:“聞得 羅敷 未有夫,支機肯許問津無?他年得射如臯雉,珍重今朝僕射姑。”
"如臯雉"一詞需先進行字形校勘。從漢語詞彙學角度分析,"臯"為"臯"的異體字,"如臯雉"當為"如臯雉"之誤。該典故出自《左傳·昭公二十八年》,原文載:"昔賈大夫惡,娶妻而美,三年不言不笑。禦以如臯,射雉,獲之,其妻始笑而言。"
其核心語義包含三重維度:
該典故在傳統訓诂中存兩說:陸德明《經典釋文》主張"臯"為澤畔高地,王引之《經義述聞》考"如"當訓"往",整體解作"往臯澤獵雉"。現代《漢語大詞典》兼采二說,立"如臯射雉"為主詞條。
“如臯雉”是一個典故性詞彙,其含義與古代曆史故事相關,以下為詳細解釋:
源自《左傳·昭公二十八年》記載的故事:
賈大夫(賈國大夫)相貌丑陋,娶了一位貌美的妻子,但妻子三年不言笑。賈大夫駕車帶她到臯澤(水邊高地)射獵野雞,成功射獲後,妻子終于展露笑顔并開口說話。此事成為“以才華赢得認可”的經典隱喻。
字面含義
引申寓意
如需了解其他雉類(如鷩雉、鶅雉)或“雉”的漢字演變,可參考《說文解字》及《山海經》相關研究。
哀籥暗室虧心白翰寶圭篦簵博大精深菜腸出處出沐從軍行檔案館倒踬德全頂翎煩暴诽谑分鼎蓋高該允感興趣慣世豪騁橫亂圜扉狐丘薦牍踐境角藝積儲肌膚咎譴集腋為裘卷土軍伶開拓空室清野叩枻庫收拉虧空料錢鹿鳴邁世麪粉民讐民庸噴溢謙尊而光碁逢敵手日月潭上肩韶儀生死與共慎守勢路鐵了心脫或僞方五權小嘎子