
(1) [enter a harbor]∶進入港市、口岸
(2) [in full agreement;in perfect harmony]∶[交談]投機;意氣相投(多見于早期白話)
三個酒至數懷,正說些閑話,較量些槍法,說得入港,隻聽得隔壁閣子裡哽哽咽咽啼哭。——《水浒傳》
(3) [illicit intercourse]∶男女發生不正當關系
胡說!隻是這和尚假老實,沒處入港仔麼?——《三刻拍案驚奇》
(1).謂交談投機,意氣相合。《水浒傳》第三回:“三個酒至數杯,正説些閒話,較量些槍法,説得入港,隻聽得隔壁閣子裡有人哽哽咽咽啼哭。” 聶绀弩 《論武大郎》下:“父親陪記者,小姐陪紳士,都談得十分入港。”
(2).謂男女勾搭上手,發生不正當的性關系。《初刻拍案驚奇》第十七回:“礙着是頭一日來到,不敢就造次,隻好眉梢眼角,做些功夫,未能夠入港。”《紅樓夢》第十五回:“這裡剛才入港,説時遲,那時快,猛然間一個人從身後冒冒失失的按住,也不出聲,二人唬的魂飛魄散。”
(3).船舶進入港口。如:萬噸輪已安全入港。
"入港"是漢語中兼具實用性與文學性的多義詞,主要包含以下三層含義:
一、航海術語 指船舶駛入港口停泊,屬基礎性詞義。《現代漢語詞典》(第7版)解釋為"(船隻)進入港口"【來源1】,《漢語大詞典》收錄該詞條時引《元典章》"海道入港船隻"為古籍例證【來源2】。現代用法如:"貨輪經三天航行,今晨安全入港"。
二、人際交流引申義 指談話投機契合,常見于文學語境。《水浒傳》第三回有"三個酒至數杯,正說些閑話,較量些槍法,說得入港"的典型用例【來源3】,《紅樓夢》第六十四回"二人假怨時,說得入港,激起襲人來勸"亦屬此類用法【來源4】。該義項在《古漢語常用字字典》中被列為"引申指交談融洽"的專項釋義【來源5】。
三、方言特殊義項 粵語方言中衍生出"事情進展順利"的含義,《粵語方言詞典》标注此義項時特别說明:"港"在此語境中虛化為狀态助詞,與港口本義無直接關聯【來源6】。典型用法如:"呢單生意傾得好入港"(這筆生意談得很順利)。
“入港”是一個多義詞,其含義根據語境不同而變化,主要包含以下三種解釋:
如需更詳細的曆史用例或文學出處,可參考《水浒傳》《紅樓夢》等古典作品。
安祥班序飽德背陰佛頭著糞不緻乘肥摛辭蚩陋欻砉春貸辍止出外次前大阪膽喪魂消調平弟婦鬥雞戲二言發憤圖強繁穢焚香掃地割分诟斥骨利顧慮重重豪竹哀絲潢飾恚怼回眼茭葑憬憬決斷浶浪裡拉禮辟龍修倮匈率到蒙瞽末力乃者年紀杷梳前夜欺讕人間重晩晴喪物深處瘆懔水瓢疏奏鲐叟頭重抟土作人倭娘武威鮮肥小肚雞腸