
[a thorn in one's flesh] 比喻最痛恨而急于除掉的人(常跟“眼中釘”連用)
刺在肉中,難于忍受。比喻極端痛恨而急于除掉的東西。常跟“眼中釘”連用。 元 無名氏 《陳州粜米》第一折:“我見了那窮漢,似眼中疔,肉中刺。”《紅樓夢》第八十回:“去!快叫個人牙子來,多少賣幾兩銀子,拔去肉中刺、眼中釘,大家過太平日子!” 曹禺 等《膽劍篇》第四幕:“拆去城門,叫 夫差 不生疑慮,不把 越國 看成眼中釘,肉中刺。” 劉紹棠 《蒲柳人家》十:“這個家夥在我的管界之内,天不怕,地不怕,軟不吃,硬不吃,是我的肉中刺。”亦省作“ 肉刺 ”。 清 高昌寒食生 《乘龍佳話·屠龍》:“快拔去肉刺眼釘休作梗,那管他花殘玉碎在河幹。”
“肉中刺”的漢語詞典釋義詳解
一、基礎釋義
“肉中刺”指紮進肌肉裡的刺,比喻極端厭惡、難以容忍的人或事物。該詞帶有強烈的排斥感,強調對某人某事的深切憎惡與排斥心理。
二、字源與結構解析
三字組合生動刻畫了“深入肌理、持續作痛”的意象,凸顯其難以拔除的厭惡性。
三、權威詞典引證
《現代漢語詞典》(第7版):
肉中刺:比喻最痛恨而急于除掉的人或物(常與“眼中釘”連用)。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
(參見:商務印書館官網《現代漢語詞典》介紹頁)
《漢語大詞典》(第二版):
肉中刺:喻指極其憎惡而欲除之的對象。
來源:漢語大詞典編纂處,上海辭書出版社。
(參見:上海辭書出版社《漢語大詞典》條目)
四、文化語境與用法
例:《紅樓夢》第八十回:“我今日乃知你是眼中之釘,肉中之刺!”(人民文學出版社1982年版)
五、語義演變
從具象的“紮入皮肉的刺”演變為抽象情感表達,沿用至今未發生顯著歧變,核心始終聚焦于“深惡痛絕、亟欲清除”的負面對象。
參考資料說明:以上釋義綜合權威漢語工具書,例證引自經典文學作品,确保學術準确性。具體内容可查閱紙質或電子版《現代漢語詞典》《漢語大詞典》及《紅樓夢》相關版本。
“肉中刺”是一個漢語成語,通常用于比喻最痛恨且急于去除的人或事物。以下是詳細解釋:
以上内容綜合了權威詞典、文學典籍及語言工具書中的解釋,完整信息可參考相關文獻來源。
巴不的北山羊北土倍僪碧衣女子財粟餐魚熾炎怠息眈盼甸官佃人調拳牒文發繡槁死庚伏诟叱狗曲骨化形銷傀俄韓馮賀電橫翠洪庥花旦胡鬧八光俊語考述氪燈空冥寬釋冷流聯吟藜光路過幕胥排間裒對戕生起憊情盡橋窮景羣飛如泣草芥三品秀才尚享盛事深銘肺腑逝景時異事殊書數松人狻麑桐木魚吐奇無一可寫景斜線心德