
[mix] 攙和;混合(多指不適宜合在一起的)
攙和;混合。 章炳麟 《駁中國用萬國新語說》:“萬國新語者,本以 歐洲 為準,取其最普通易曉者,糅合以成一種,于他洲未有所取也。” 丁玲 《杜晚香·歡樂的夏天》:“歌聲與勞動糅合在一起。” 馮至 《烏普薩拉散記》:“作者把曆史和傳說,事實和幻想糅合在一起。”
“糅合”是一個漢語詞語,其含義和用法可歸納如下:
適用對象
通常指兩種或多種不同屬性、風格、文化等的事物被有意或無意地結合在一起,可能帶有中性或略微負面的色彩(如“不適宜合在一起”),但也常用于表達創新性融合。
用法特點
與其他近義詞的區别
“糅合”強調差異性元素的結合,既可用于具體事物的混合,也可描述抽象概念的整合,常帶有創造性的表達色彩。其使用需根據語境判斷是否隱含“勉強”或“創新”的傾向。
《糅合》是一個動詞,意思是混合、融合、合并不同的事物或元素。
《糅合》的拆分部首為“米”和“禾”,其中“米”是左邊的部首,而“禾”則是右邊的部首。它的總筆畫數為15劃。
《糅合》這個詞的來源較為晚,最早出現在明代的《異字正義》一書中。在繁體字中,由于繁體字對于筆畫數量并無要求,因此《糅合》的繁體形式與簡體形式相同。
在古代,漢字的寫法經曆了多次變遷和演變。盡管我們無法确定《糅合》這個詞的确切古代寫法,但可以推測,它可能是由不同的部首和偏旁組合而成的,如“米”和“禾”。然而,由于古代漢字的書寫形式沒有統一的規定,因此具體的寫法可能因時間和地域而有所不同。
1. 他糅合了多種不同的顔色,創造出一幅絢麗多彩的畫作。
2. 這部電影糅合了動作、懸疑和浪漫元素,深受觀衆喜愛。
組詞:糅合品味、混糅、糅雜。
近義詞:融合、混合、交融。
反義詞:分離、分割、分解。
【别人正在浏覽】