
[take the foe for one’s father] 把仇敵認作父親。比喻甘心賣身投靠敵人
但是偶一念及那一班貪官污吏,人面獸心,處處為虎作伥,人人認賊作父,…。——清· 華偉生《開國奇冤·追悼》
比喻把敵人當父親,甘心投靠。 清 華偉生 《開國奇冤·追悼》:“但是偶一念及那一班貪官污吏,人面獸心,處處為虎作倀,人人認賊作父……把那無量數的 恩銘 一個個斬盡殺絶,方洩我心頭之恨。”亦作“ 認賊為父 ”。 蘇曼殊 《遯迹記》:“先是餘家既亡,悵悵無之。大盜更迫我儕,為供奔走。測彼居心,是畜獵犬之技。斯時認賊為父,自殘 梵 裔者,亦復不少。” 續範亭 《號召山西人民推翻萬惡無恥軍閥*********》:“為了個人利益,不惜認賊作父,為虎作倀,從此漢奸降将大批出現。”
“認賊作父”是漢語中具有明确貶義色彩的成語,其核心含義指将仇敵視為至親,比喻人因利益或愚昧而背棄立場、投靠敵對勢力。以下從語言學角度解析其多維内涵:
一、釋義與結構分析
該成語屬于聯合式結構,“認賊”與“作父”構成并列關系,通過極端行為對比強化批判意味(來源:《現代漢語詞典》第七版)。語義上包含三重遞進:認知錯誤(誤認敵人)、情感錯位(以父相待)、行為背叛(主動依附),三者共同構成對人格淪喪的譴責。
二、用法與語用特征
三、曆史源流考證
該成語雛形可追溯至禅宗典籍《五燈會元》中“認奴作郎”的比喻,明清時期逐漸定型為現行表述。清代《孽海花》等小說中已出現完整用例,反映封建社會忠孝倫理崩塌的社會現象(來源:《漢語成語源流大辭典》)。
四、文化價值指向
作為中華傳統道德觀的具象化表達,其批判邏輯植根于三大文化基因:
這種價值取向使其在當代仍具有警示意義,特别是在涉及國家立場、文化傳承等議題時,常被用作道德評判的基準表述。
“認賊作父”是漢語成語,指将仇敵或壞人當作父親,比喻甘心投靠敵人或出賣原則,常用于譴責背叛行為。以下為詳細解析:
該成語字面意為“把仇敵認作父親”,深層指為利益背叛立場、投靠敵對勢力的行為。其核心在于強調價值觀的颠倒與道德淪喪,常用于形容政治、人際等領域的嚴重背叛。
該成語揭示了人性在利益誘惑下的迷失可能,警示人們堅守道德底線。其高頻使用場景包括曆史評述、文學批判及社會道德讨論,具有強烈的警示與譴責效果。
如需更深入的曆史用例或相關成語對比,可參考《漢語成語大辭典》或權威文學研究資料。
哀咽白湯百啭千聲炳映筆枕曹倉抄示創謀聰明反被聰明誤當代英雄雕摧定策恩寬方來未艾偾師奮武腹胞附順甘井先竭槁磔攻剿怪裡怪氣後台老闆桓圭桓伊筝火絨呼謂結胸急煎煎禁得起居奇凱複開路饋問利勢淪謝俳偶篷寮骈馬憑讬皮屑騷人體燒房勢火世壽石鐘乳收拙豎刀稅捐條分縷析統率湍濤委過于人五松烏頭網象兆蟂獺系船屑淚