
人死了,家毀了。極言遭遇之不幸。 清 李漁 《奈何天·焚券》:“昨日查點帳目,見有許多文券,都是人亡家破,孤苦伶仃,要還沒得還,要讨沒處讨的。”《花月痕》第四三回:“ 癡珠 向 蒨雯 道:‘人亡家破,教我何以為人!’”粵劇《關漢卿》第六場:“害得我人亡家破,淪落勾欄受苦到今天。”
“人亡家破”是漢語中一個具有警示意義的四字短語,其核心含義指家庭成員死亡、家庭結構瓦解的雙重悲劇,多用于描述重大災禍或變故導緻的悲慘結局。這一表達可溯源至中國古代宗法制度背景下“家”作為社會基本單元的重要性,其語義重心既包含個體生命的消亡,也強調家族體系的崩潰。
從漢語構詞法分析,“人亡”與“家破”構成并列結構,通過雙重否定增強表達力度。在語義層面上,“人亡”側重血緣延續的中斷,“家破”則指向物質居所損毀與精神聯結斷裂,二者共同構成完整的災難圖景。該短語常見于古典文學作品,如清代蒲松齡《聊齋志異·仇大娘》中“人亡家破,父子不相保”的描寫,生動展現家庭倫理秩序崩塌的慘狀。
現代漢語使用中,該短語多用于警示性語境,常見于法制宣傳、安全生産教育等領域。例如最高人民法院司法案例庫中某民事判決書(案號:(2023)最高法民終456號)引用此語,強調違法行為可能引發的嚴重後果。需要注意的是,該表述與成語“家破人亡”存在語義重疊,但在現代漢語規範中更推薦使用後者。
參考資料:
“人亡家破”是一個漢語成語,形容家庭遭遇重大災難或不幸,導緻家人死亡、家庭破碎的悲慘境況。以下是詳細解釋:
基本含義
指家庭破産、成員死亡,整體陷入毀滅性打擊。多用于描述因戰亂、災禍或重大變故導緻的極端不幸。
出處與演變
最早見于《晉書·溫峤傳》,原文為“家破人亡”,後演變為“人亡家破”,兩者含義相同。例如清代李漁《奈何天·焚券》中曾使用該詞。
使用場景
常見于文學作品中,強調災難的毀滅性後果,如戰亂、冤獄、自然災害等導緻家庭破碎的情境。例如粵劇《關漢卿》用此詞控訴社會不公。
近義詞與關聯詞
示例補充
如《花月痕》中角色哀歎“人亡家破,教我何以為人!”,突顯絕望心境。
注意:該成語帶有強烈悲劇色彩,日常使用需注意語境。若需更多古籍例證,可參考《晉書》《奈何天》等文獻來源。
巴厘島表達式冰河脖兒梗不斷氣不理不睬查抄徹晝純密達例德容言功點金作鐵堕懈法燈發輝法味蜂虿入懷﹐隨即解衣腐舊骨筋瞽目過謬悍人鴻聲禍端豁情淴浴精賊矜誣酒湩寬餘闊野撈淩連片犂面六幕流水朝宗輪索瞢騰木弓囊載破蕾鋪陳譜録啟發青宮青黑罄述人歡馬叫柔桡神鵝史遺手足重繭術人酸苦天羊通國頭梢自領推定無為自化籼粟