
(1).特指攻入他國者。他國為主,侵犯者為客,故稱人客。《國語·越語下》:“天時不作,弗為人客。” 韋昭 注:“作,起也。攻者為客。”
(2).客人,賓客。 唐 杜甫 《遣興》詩:“問知人客姓,誦得老夫詩。” 洪深 《青龍潭》第三幕:“今天預備有人客來。”
(3).佃客。《三國志·吳志·周瑜傳》:“﹝ 孫權 ﹞後著令曰:‘故将軍 周瑜 、 程普 ,其有人客,皆不得問。’”
(4).旅客。 清 王韬 《興利》:“令民間自立公司,購置輪船,用以往來内河,轉輸貨物,裝載人客。” 黃谷柳 《蝦球傳·離開家庭》:“船家們豎起高高的竹竿,竿上套着小網,向船上的人客讨錢。”
人客在漢語詞典中的釋義如下:
人客(rén kè)為漢語合成詞,由“人”與“客”組合而成,主要含義為:
指受邀請或主動到訪的客人,多用于口語或方言。例如:“今日屋企好多人客。”(粵語中表示“今天家裡有很多客人”)。
在商業語境中,指購買商品或服務的顧客,如:“鋪頭每日要招呼好多人客。”(店鋪每天需接待許多顧客)。
“人客”最早見于漢代文獻,如《史記·貨殖列傳》中“人客耕田”指雇工或佃農,後語義逐漸聚焦于“賓客”。唐宋時期,“人客”與“客人”并行使用,如杜甫詩《遣興》中“問知人客姓”,指代訪客。
現代普通話多用“客人”,但閩語(如閩南語)、粵語、吳語等方言仍保留“人客”的說法,體現古漢語的存續性。例如閩南語“厝内有侬客”(家中有客人)。
明确标注“人客”為名詞,釋義:“賓客;來訪之人。”
指出該詞在南方方言中的高頻使用,并強調其與古漢語的承襲關系。
“人客”更側重“人際互動中的外來者”,隱含主客關系;“客人”則更中性,適用範圍更廣(如“酒店客人”)。
粵語中“人客”不可指代“旅客”,而閩南語可泛指“非本家庭/社群成員”。
《敦煌變文集·伍子胥變文》:“今日之下,乞與一言,人客遠來,願垂進止。”(“人客”指遠道而來的訪客)。
魯迅《彷徨·離婚》:“船艙裡人客擠得滿滿的。”(反映吳語區用法)。
參考資料:
“人客”是一個漢語詞彙,主要包含以下含義和使用場景:
客人、賓客
泛指來訪者或陌生人,如唐代杜甫《遣興》詩中的“問知人客姓”及現代用法“今天預備有人客來”(洪深《青龍潭》)。此義項與“客人”相近,但“人客”更偏向古語或方言。
佃客
曆史上指依附于地主的佃農,如《三國志·吳志·周瑜傳》記載孫權下令不追究周瑜、程普的“人客”。
旅客
清代王韬《興利》中提及“裝載人客”,指代流動的旅客。
“客人”適用範圍更廣,包括被邀請者、旅客、客商等;而“人客”在當代多用于特定方言或文學表達。
如需進一步查閱,可參考漢典或查字典的詳細釋義。
敗将殘兵裱首碧霞祠博鬥蠶官蠶繭紙讒構鈔法承教吃利稠糊搊彈詞楮幅純至慈壸大關大王道路相告非任概心港灣藁街滾杠鼓談寒菜合信混夷诘駁解當矜全金石言迥殊九死厄軍灋朗諷良食臨質嫚令南溟惱忿忿泥丸趴趴凳平假名千推萬阻潛志青士器小易盈棄邪惹厭宂複轖舌設疑拾集順序談無衛鶴笑姗邪臣邪巾