
(1) [nice and warm]∶溫熱
飯菜還熱乎
(2) [affectionate]∶親熱;親昵
(3) [hot]∶猶言炙手可熱。比喻權勢極盛
亦作“ 熱呼 ”。1.熱。與“涼”、“冷”相對。 孫芋 《婦女代表》:“我把這飯再坐鍋裡去,等你大哥今晚趕到家了好吃熱乎的。”
(2).指心情激動。 朱家勝 《飄動的篝火》:“夜黑得看不到每個人的表情,但是我的的确确臉上現出過微笑,心裡熱呼熱呼的。”
(3).親熱;親昵。 柳青 《狠透鐵》:“他到飼養室,到豆腐坊,截然感覺到一種對他不那麼熱乎、不那麼自然的氣氛。” 馮骥才 李定興 《義和拳》第八章:“二人知心換命,情同手足,隻要一見面就熱呼得不得了。”
(4).氣氛熱烈。 和谷岩 《茶花豔》:“革命大家庭嘛,要有那麼股熱乎勁。” 王汶石 《新結識的夥伴》:“這個植棉經驗交流會開得很熱乎。”
熱乎(rè hu)是現代漢語中兼具溫度感知與情感色彩的常用口語詞,其核心含義可概括為以下四方面:
指物體溫度較高但未達灼熱程度,常用于描述食物、物品或體感。
例證:
“饅頭還熱乎着,趁暖吃吧。”
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年,第1092頁。
引申為因緊密關系或即時互動産生的溫暖、親切感受,強調情感上的“無隔閡”。
例證:
“鄉親們圍着說幾句熱乎話,心裡就踏實了。”
來源:《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,1994年,第1517頁。
來源:《實用現代漢語語法》,商務印書館,2010年,第287頁。
在北方方言中,“熱乎”常關聯“即時性”,隱含“新鮮”“未冷卻”的時效價值,如:
“消息剛傳開,趁熱乎告訴大家。”
來源:《漢語慣用語例釋》,北京大學出版社,2005年,第176頁。
綜合定義:
“熱乎”以溫度感知為基底,通過隱喻擴展至人際關系與心理體驗,凝練了漢語“物感—情感”互通的認知模式,兼具物理真實性與情感表現力。
“熱乎”是一個多義詞,其含義根據使用場景有所不同,以下是詳細解釋:
溫度溫熱
指物體或環境溫度較高,接近溫暖的狀态。
例句:
親熱、親切的态度
形容人與人之間關系親密或态度熱情。
例句:
心情激動或感動
用于描述内心因情感波動而産生的溫暖感受。
例句:
氣氛熱烈
形容場合或事件充滿活力和熱情。
例句:
罕見用法:權勢極盛
在少數語境中比喻權勢炙手可熱(較少使用)。
例句:
如果需要更詳細的文學引用或例句來源,可參考上述标注的網頁内容。
本文邊賞筆髓博物君子不麛不卵擦生生谄人嘲慠城禁瞋目搤腕處物代運彈激大同德性額額公份兒函藳黑道日畫師嘉陵江接輿金鈎靖獻急三火四浚瀉疴癢狂風怒號困殆陋風馬達美顔木禺人南郭先生怒泷釺撥佥人七返九還趨利曲蘖然故人心隔肚皮軟癱子貨燒燼申饬省躬侍官石像疏疏朗朗疏索司典私憤素瓷泰山鴻毛談吐田服無題狹吝小眉暇餘