不亦善夫的意思、不亦善夫的詳細解釋
不亦善夫的解釋
不也很好嗎!
詞語分解
- 不亦的解釋 副詞,表示委婉的反問,用在謂語的前面,句末有語氣詞同它配合吾射不亦精乎?;;宋;歐陽修《歸田錄》詳細解釋常用于表肯定的反問句,句末多有“乎”字。《禮記·檀弓下》:“ 武子 曰:‘不亦善乎?’”《史記
- 夫的解釋 夫 ū 舊時稱成年男子:漁夫。農夫。萬夫不當之勇。 舊時稱服勞役的人:夫役。拉夫。 〔夫子〕a.舊時對學者的稱呼;b.舊時稱老師;c.舊時妻稱夫;d.稱讀古書而思想陳腐的人。 與妻結成配偶者:丈夫。夫
專業解析
“不亦善夫”是一個文言短語,其核心含義可從字詞解析和語境功能兩方面理解:
一、字詞解析與結構
- 不亦…乎:古漢語固定句式,表反問或感歎,相當于“不是…嗎?”或“豈不是…嗎?”,帶有強調或委婉肯定意味。
- 善:此處意為“好”“合適”“恰當”。
- 夫:句末語氣助詞,表感歎或加強語氣,相當于“啊”“呀”。
- 組合釋義:直譯為“不也是很好(合適/恰當)的嗎?”,實際表達“這難道不是很好(合適/恰當)的嗎?”或“這真是很好(合適/恰當)啊!”,強調對所述情況的高度肯定或贊賞。
二、語境功能與用法
- 表達肯定與贊許:用于評論某種行為、做法、狀态或結果,認為其非常好、非常合適、非常恰當。
- 略帶感歎或反問語氣:通過“不亦…乎”結構和句末的“夫”,使表達帶有一定的情感色彩,并非純粹陳述。
- 示例理解:
- 若有人提出一個明智的建議,可說:“子之謀,不亦善夫!”(你的計謀,不是很好嗎!/ 你的計謀真是好啊!)
- 形容事情得到圓滿解決:“事得圓滿,不亦善夫!”(事情得以圓滿解決,不是很好嗎!/ 事情圓滿解決,真是好啊!)
總結釋義:
“不亦善夫”是一個文言感歎(或反問)句式,用于表達對某種情況、行為或結果的高度肯定、贊賞或滿意,認為其非常好、非常合適、非常恰當,可譯為“這難道不是很好嗎?”或“這真是好啊!”。
權威參考來源:
- 《古代漢語詞典》(商務印書館):該詞典詳細收錄了“不亦…乎”句式的用法及“善”“夫”的多種義項,是解析此短語的基礎依據。
- 《現代漢語詞典》(商務印書館):雖以現代漢語為主,但對“善”的基本義項(好、良好)和古漢語殘留的“夫”作為語氣詞的用法有明确解釋,可輔助理解核心詞彙含義。
- 《古漢語虛詞詞典》(中華書局):此類專門詞典對“不亦…乎”這一固定格式及其表達的反問、感歎語氣,以及句末語氣詞“夫”的作用有深入解析。
- 王力《古代漢語》(中華書局):作為經典教材,在講解古漢語語法和常用句式時,對“不亦…乎”結構及其表達功能有清晰闡述。
網絡擴展解釋
“不亦善夫”是一個古代漢語成語,其含義和用法可通過以下要點綜合解析:
一、基本含義
該成語直譯為“不也很好嗎!”,常用于表達對某種觀點或做法的贊同或感歎,帶有反問加強語氣的作用。
二、出處與典故
源自唐代柳宗元《種樹郭橐駝傳》中的對話場景:
問者嘻曰:“不亦善夫!吾問養樹,得養人術。”
(提問者笑着說:“這不也很好嗎!我請教種樹的方法,卻領悟了治民的道理。”)
此處通過種樹之理引申為治國之道,體現古人“以物喻事”的思維方式。
三、句式結構分析
- 不亦…夫:古漢語固定句式,表反問或感歎(類似“不亦樂乎”)。
- 亦:語氣助詞,無實義,起強調作用。
- 善:此處指“好”或“恰當”。
整體可理解為“難道不算是好的嗎?”或“這樣不是很好嗎?”
四、常見誤解澄清
有觀點誤将其與《論語·憲問》關聯,解釋為“才能高超”(如)。但根據權威文獻考證,此說法不準确,正确出處應為柳宗元作品,含義側重對事理的肯定而非誇贊才能。
五、使用場景
- 贊同觀點:對他人見解表示認可,如“此法既能省時又能節力,不亦善夫!”
- 總結感悟:從現象引申道理時用作感歎,如原文中由種樹推及治民之術。
- 文學修辭:文言寫作或演講中增強表達效果。
(注:現代使用頻率較低,多見于古文研究或特定文學語境。)
别人正在浏覽...
豹足秉節持重布鼓雷門草房常譚成仁瞋決赤地千裡鉏霓踔然磁盤打瞌铳當地滇緬公路調取定趨凡侶肥濃風概風漪憤起高骞貫索城詭诓圭石詭事河身喝神罵鬼畫簾賤處堅良焦愁矯易焦憂急斂暴徵金樽睽時哭笑不得曆官離倫栗罅旅師馬會廟畫蜜蘇俳長擗踴鋪馬聖旨旗旂糗餌韶歲飾價私逋四出所有者權益為小失大窩家汙漫消潰