
形容情急氣喘的樣子。 元 楊梓 《豫讓吞炭》第三折:“他道乞丕丕心驚,我惡狠狠跳出。”
“乞丕丕”為漢語中較為罕見的拟聲疊詞組合,主要見于元明時期戲曲、話本等文學作品。從構詞法分析,“乞”為動詞性語素,表祈求、乞讨;“丕丕”為形容詞性疊詞,形容聲音或狀态的持續性。組合後多用于描摹人物急切、慌亂的情态或物體碰撞的聲響。
根據《漢語大詞典》(商務印書館,2012年修訂版)“丕”字條記載:“丕丕”作象聲詞時可表示“心跳聲或物體震動聲”,在元雜劇中常與動作詞組合使用。如《全元曲·無名氏〈醉寫赤壁賦〉》第三折載:“他乞丕丕心頭撞”,此處形容劇中人物因緊張産生的心跳聲。另見《明清小說語料庫》收錄的《醒世姻緣傳》第三十五回:“隻聽得乞丕丕掀被聲”,用以模拟掀動被褥的聲響。
該詞組現代漢語中已鮮少使用,主要作為方言拟聲詞保留在部分北方地區口語中,如《山東方言志·詞彙卷》(中華書局,2019)記錄魯西南方言存在“乞乞丕丕”的變體形式,表物品連續掉落時的拟聲用法。
“乞丕丕”是一個較為生僻的中文詞彙,常見于古代文學作品,以下是綜合多來源的詳細解釋:
基本含義
該詞主要用于形容人情急、緊張或恐懼時氣喘籲籲的樣子,例如元曲《豫讓吞炭》中的“他道乞丕丕心驚,我惡狠狠跳出”。這種用法強調因情緒激動導緻的呼吸急促狀态。
構詞分析
使用場景
多見于古典戲劇或小說,刻畫人物在緊急情境下的反應,例如突然遭遇危險時的慌亂表現。現代漢語中極少使用。
相關辨析
需注意與“搖尾乞憐”“吹篪乞食”等含“乞”字的成語區分,後者多與“乞讨”相關,而“乞丕丕”更偏向動作描寫。
若有進一步探究需求,可查閱《漢語大詞典》或元曲相關研究文獻(參考、6)。
班師得勝北土賓榻逼迫大門中彫雲兜的匪匪翼翼霏解風風雨雨縛紮幹越告幫果卉孩子頭函告韓朋鳥恨相見晚宏谟洪威壞頽環城猾子呼爾蹴爾徽典護霜鹘突帳澆風郊宮椒阃結婚證書近支急賢科格廉棱靈湫邏堡冒橛美滋滋盤家鵬池琴瑟不調穹礴冥搜曲别針佉樓屈強殺價山赀碩策讨暴往代瓦室烓竈烏斯藏舞廳污窪崄隘挾持蟹蝑熙茂