
同“ 寝苫枕幹 ”。 明 劉基 《春秋明經·考仲子之宮築王姬之館于外》:“以大義言之,則公﹝ 魯莊公 ﹞也方當寝苫枕戈之時,而與仇人主婚姻之禮,不亦悖乎!”
“寝苫枕戈”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
表示時刻不忘報仇,形容人在服喪或特殊時期仍保持高度警惕或戰鬥狀态。字面意思是“睡在草席上,頭枕着兵器”,引申為忍辱負重、矢志複仇的決心。
詞源與出處
最早見于明代劉基的《春秋明經·考仲子之宮築王姬之館于外》,文中提到魯莊公在“寝苫枕戈之時”仍與仇人聯姻,被認為不合禮義。此外,《宋史》中也用此詞描述“仇不複則服不除”的複仇倫理。
用法與場景
近義詞與結構
若需進一步了解具體文獻或曆史用例,可參考《春秋明經》《宋史》等典籍。
《寝苫枕戈》來源于《詩經》,意思是倒在苫草上枕着戈兵器待命。這個詞形容人們在戰亂時期的艱苦生活、戰鬥的危險和不畏艱險的精神。
《寝苫枕戈》的拆分部首和筆畫如下:
寝:宀部 + 辰橫 + 宀部,共11畫
苫:艹部 + 從刀,共9畫
枕:木部 + 冖 + 冖,共9畫
戈:戈部 + 一撇,共4畫
《寝苫枕戈》是《詩經·鄭風·碩人》中的一句詩句,“寝苫枕戈,勞心如焚。”表示在動亂的年代,人們隻能倒卧在簡陋的床上,枕着戈兵器過夜,心情煩悶、不安甯。
《寝苫枕戈》的繁體字寫法如下:
寢:寢部 + 辰橫 + 寢部,共11畫
苫:艹部 + 從刀,共9畫
枕:木部 + 冖 + 冖,共9畫
戈:戈部 + 一撇,共4畫
古時候《寝苫枕戈》的漢字寫法如下:
寝:宀部 + 辰橫龍頭 + 宀部,共9畫
苫:艹部 + 刀橫點 + 一刀,共6畫
枕:木部 + 冖 + 冖,共9畫
戈:戈部 + 一撇,共4畫
《寝苫枕戈》在現代漢語中被引用的例句如下:
1. 戰士們夜晚常常在戰場上寝苫枕戈,備戰待命。
2. 面對挑戰,我們要像古人一樣,堅持寝苫枕戈,努力奮鬥。
與《寝苫枕戈》相關的組詞如下:
戰鬥、戰争、危險、奮鬥、倒卧、艱苦、不畏艱險
與《寝苫枕戈》意思相近的詞語有:
苦心經營、舍己為人、舍生取義、舍死忘生、舍身取義
與《寝苫枕戈》意思相反的詞語有:
逍遙自在、安逸自在、安樂自在、悠閑自在、無憂無慮
【别人正在浏覽】