不是東風壓了西風,就是西風壓了東風的意思、不是東風壓了西風,就是西風壓了東風的詳細解釋
不是東風壓了西風,就是西風壓了東風的解釋
比喻矛盾雙方,不是這方壓倒那方,就是那方壓倒這方。《紅樓夢》第八二回:“但凡家庭之事,不是東風壓了西風,就是西風壓了東風。”
詞語分解
- 不是的解釋 ;∶錯誤;過失是吾不是處。;;清;林覺民《與妻書》;∶否定判斷現在不是講話的時候詳細解釋.錯誤;過失。《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:“適間婆婆説你許多不是。”《紅樓夢》第三十回:“你倒來替人派我的不
- 東風的解釋 ∶從東方吹來的風小樓昨夜又東風。;;南唐; 李煜《虞美人》 ∶春天的風 ∶比喻革命的巨大力量或高漲的革命氣勢東風吹向天地外,蕩盡人間群魔妖。;;《*********詩八首》詳細解釋.東方刮來的風。《楚辭·九歌·
網絡擴展解釋
“不是東風壓了西風,就是西風壓了東風”這一表述包含多重含義,需從不同角度綜合解讀:
1. 起源與基本含義
該說法最早見于清代曹雪芹《紅樓夢》第八十二回,林黛玉用其比喻封建家庭内部對立雙方必然有一方占據主導地位()。其核心是矛盾不可調和性,強調對立關系中力量此消彼長的必然性。
2. 自然現象與象征
- 傳統氣象學中,東風(從東方吹來)象征春意、新生力量,西風(從西方吹來)常與秋意蕭瑟關聯()。
- 這種自然屬性被引申為對立勢力的具象化表達,如提到“西風未推動,則東風移動”的動态關系()。
3. 政治語境中的演變
毛澤東在1957年國際會議上将這一表述政治化:
- 東風象征社會主義陣營(如中國、蘇聯)
- 西風代表資本主義陣營(如美國)
- 強調意識形态鬥争的不可調和性()
4. 現代引申義
現多用于表達:
- 競争關系中必有一方占優(如商業、學術領域)
- 矛盾激化時非此即彼的結局
- 部分場景下也指代社會變革中進步與保守力量的博弈()
補充說明:需注意語境差異,原文本意側重對立必然性,不包含價值判斷;而政治化後常隱含“東風代表正義”的立場傾向()。
(完整釋義可參考《紅樓夢》原文及毛澤東《在各國共産黨和工人黨莫斯科會議上的講話》相關文獻)
網絡擴展解釋二
《不是東風壓了西風,就是西風壓了東風》是一句成語,意思是形勢可以相互制約或相互轉換,沒有絕對的優劣之分。下面是關于這句成語的詳細解釋:
拆分部首和筆畫:成語《不是東風壓了西風,就是西風壓了東風》的拆分部首是 “不、東、風、壓、了、西、就、是”。筆畫分别為2、1、9、5、0、6、9、4。
來源:《不是東風壓了西風,就是西風壓了東風》是一句出自《李衛公問劉文公》的俗語,意味着東風和西風之間的力量對抗。
繁體寫法:「不是東風壓了西風,就是西風壓了東風」
古時候漢字寫法:在古代,成語《不是東風壓了西風,就是西風壓了東風》的字寫作「不是東風壓了西風,就是西風壓了東風」。
例句:他們之間的競争是相互的,要麼東風壓了西風,要麼西風壓了東風。
組詞:東風、西風、壓了、就是。
近義詞:勢均力敵、勢均力敵
反義詞:絕對優劣、勢不均等。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】