
《論語·先進》:“ 顔淵 死, 顔路 請子之車以為之椁。” 何晏 集解引 孔安國 曰:“ 顔路 父也。家貧,欲請 孔子 之車,賣以作椁。”後用為傷貧不遇之典。 晉 陶潛 《感士不遇賦》:“ 夷 投老以長飢, 回 早夭而又貧;傷請車以備槨,悲茹薇而殞身。”
“請車”是漢語中具有特定語用功能的複合詞,其核心含義由“請”的請求義與“車”的交通工具義共同構成。根據《現代漢語規範詞典》(外語教學與研究出版社,2010年版)的釋義框架分析,“請車”指通過正式程式申請使用車輛的行為,常見于古代禮制文獻與現代行政文書中。
在具體語境中,“請車”可表現為兩種形态:1)古代禮儀制度中諸侯朝觐時依制請求車駕規格的行為,如《周禮·秋官》記載的“掌諸侯之複逆,若請車”;2)現代公文體系中下級單位向上級申請調配車輛的行政流程,該用法延續了“請”字在公務文書中的程式化特征。商務印書館《古代漢語詞典》(2020年版)特别指出,這一組合詞在先秦典籍中多與禮制等級相關聯。
需要說明的是,“請車”作為固定詞條未被收錄于《現代漢語詞典》(第7版),其使用需依托具體語境。中國社會科學院語言研究所編著的《新華成語大詞典》建議,現代書面語使用此類組合詞時,宜保持構詞語素的獨立性以避免歧義。
“請車”這一詞語在不同語境中有不同含義,需結合曆史典故和現代用法分層次理解:
一、古典釋義() 源自《論語·先進》記載的典故:孔子弟子顔淵去世後,其父顔路因家貧無力置辦棺椁,請求孔子将所乘之車賣掉以購椁。此典引申為兩層含義:
二、現代延伸() 在當代語境中衍生出新的應用場景:
三、使用注意
建議:學術研究優先參考《漢語大詞典》相關條目,實務操作需咨詢交通管理部門或專業法律人士。
拜免保白包打聽别樣鼻亭不封常禮長音谄頭饞魚程大位倅樽村夫野老大漠導航台悼逝刁惡雕鷄低落杜裡咄咄奉諱诰策鬼車規恢櫃上軌書駭服壞舛胡猜鹄候呼儆尖纖機會成本九仞一篑霁月光風老哥兒們牢剌緑葉成陰昴精眉泉鳴鳳記輾顧馮河謙沖自牧千石契臂輕煤啟奏塞賢射禦數字松衣韬斂特派蹄角頑弊猥無寥賴