
以梅為妻,以鶴為子,表示清高。 清 徐釚 《詞苑叢談》卷三:“ 林處士 ( 林逋 )妻梅子鶴。”參見“ 梅妻鶴子 ”。
“妻梅子鶴”是一個漢語成語,源自宋代隱士林逋的典故,具體解釋如下:
字面含義
以梅花為妻子,以鶴為子女,比喻隱士遠離世俗的清高生活。該成語通過拟人化手法,将自然景物賦予人的情感,體現超脫凡塵的志趣。
引申意義
常用來形容文人或隱士淡泊名利、親近自然的生活态度,也暗含對世俗紛擾的疏離感。例如清代徐釚在《詞苑叢談》中評價:“林處士妻梅子鶴,可稱千古高風矣。”
人物原型
成語主角為北宋詩人林逋(林和靖),他隱居杭州孤山,終身不仕不娶,植梅養鶴,自稱“梅妻鶴子”。這一典故成為中國古代隱逸文化的典型象征。
文化内涵
梅花象征高潔堅韌,鶴代表超凡脫俗,兩者結合體現了傳統文人對精神自由的追求,以及“天人合一”的哲學思想。
該成語屬于并列結構,四字均為名詞,通過“妻”“子”的動詞化用法增強畫面感。其情感色彩中性偏褒義,現代多用于文學或曆史語境中,日常口語較少使用。
若需進一步了解林逋生平或相關詩詞,可參考《宋史·隱逸傳》及其代表作《山園小梅》。
《妻梅子鶴》是一個四字成語,意為妻子如同梅花般貞潔,像仙鶴一樣高潔純淨。
《妻梅子鶴》的拆分部首為女子、木、子、鳥,總計11個筆畫。
這個成語最早見于中國南朝梁代詩人徐陵的《送杜少府之任蜀州》詩中的“貞潔公瑾琴,妻梅子鶴栖。”意思是将杜少府的貞潔妻子比喻成梅花和仙鶴。這個意象後來逐漸演變成了成語,形容妻子純潔清雅的品德。
《妻梅子鶴》是這個成語的繁體寫法。
在古時候,這個成語的漢字寫法為「妻媄子鶴」。
他的妻子真是個妻梅子鶴,無論是外貌還是内在品質都非常出色。
妻儀子風、妻離子散、妻離子散、梅花、仙鶴
貞潔明豔、高潔純淨、貞烈獨立
妾柳子蝶、婚外戀、婚内出軌
【别人正在浏覽】