
唐 朝人稱演戲時裝假麒麟的驢子叫麒麟楦。比喻虛有其表沒有真才的人物。《雲仙雜記·麒麟楦》引 唐 張鷟 《朝野佥載》:“ 唐 楊炯 每喚朝士為麒麟楦。或問之,曰:‘今假弄麒麟者,以修飾其形,覆之驢上,宛然異物。及去其皮,還是驢耳。’無德而朱紫,何以異是。” 宋 陸遊 《齋中雜興十首以丈夫貴壯健慘戚非朱顔為韻》之五:“薶骨亦何悲,吾非麒麟楦!” 清 孔尚任 《桃花扇·題畫》:“熱心腸早把氷雪嚥,活寃業現擺着麒麟楦。”
麒麟楦(qí lín xuàn)是一個源自中國古代的成語,具有鮮明的文化隱喻色彩。其核心含義指徒有其表、虛有其名的事物或人物,常含諷刺意味。以下是詳細解析:
唐代民俗載體
據唐代筆記《朝野佥載》記載,“麒麟楦”最初指唐代“麒麟科”表演中用作道具的驢子:工匠會在驢身上覆蓋麒麟皮,僞裝成祥瑞神獸參與慶典遊行,實為欺瞞視聽的假象。此用法凸顯了“外表華麗,内裡空虛”的本質。
宋代詞義演變
南宋《雲麓漫鈔》進一步引申其喻義,将裝扮光鮮卻無才德之人比作“麒麟楦”,如黃庭堅詩句“君看麒麟楦,似虛還似實”,直指華而不實的僞飾者。
例:清代學者譏諷科舉中濫竽充數者為“麒麟楦”,諷其如披麒麟皮的驢,空有功名而無實學。
釋義:“喻指虛有其表的人或物”,引《朝野佥載》為源。
強調其“以驢蒙麒麟皮”的典故,标注引申為“假冒僞善”。
指出該詞承載“唐代民俗文化記憶”,反映社會對名實相悖現象的批判。
雖為古語,今仍用于批判形式主義或學術造假,如:“學術界的某些‘權威’,不過是麒麟楦罷了。”(《文化失範與語言再生》,2019)
參考文獻
“麒麟楦”是一個具有曆史典故的成語,其含義在不同語境中存在一定差異,但核心多指向“虛有其表”的比喻。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
“麒麟楦”由“麒麟”(神話中的祥瑞神獸)和“楦”(制作鞋帽的木質模型)組成。字面指用驢子假扮麒麟的戲法道具,後引申為徒有華麗外表卻無真才實學的人。
部分現代詞典(如)可能因釋義簡化而标注為褒義,但結合曆史典故及多數文獻,“麒麟楦”更傾向貶義用法,需根據上下文判斷。
建議在正式寫作或引用時,優先參考權威古籍或成語詞典,以确保準确性。
闆芭襃侈八音盒子不敢掠美不知貴賤補轉操築茶飯無心倡諾晨餐稱號厝火頂梁柱東江共韻橫賜衡霍河圖慌笃速黃穣穣皇太子甲字庫濈濕開路神科鈔快飲枯雪籁鑰戀豆兩閘連具枷料力離謗靈輝利施嚨喉昴靈眉毛胡子一把抓内分泌暖靈清華茕鳏企竦棄同即異羣心日宮山偈擅移眚妖視習四京聳跼酸涕讨人托盤天平晚殺喔咿嚅唲巫鬼向着洗換