
亦作“ 切切節節 ”。相互敬重切磋勉勵貌。《論語·子路》:“朋友切切偲偲,兄弟怡怡。” 何晏 集解引 馬融 曰:“切切偲偲,相切責之皃。” 邢昺 疏:“朋友以道義切磋琢磨,故施於朋友也。”《詩·小雅·常棣》“雖有兄弟,不如友生” 毛 傳“朋友以義,切切然” 唐 陸德明 釋文:“切切然,定本作切切偲偲然。” 唐 孔穎達 疏:“朋友之交則以義,其聚集切切節節然,相勸競以道德,相勉勵以立身,使其日有所得,故兄弟不如友生也。切切節節者,切磋勉勵之貌。” 元 秦簡夫 《剪發待賓》第二折:“ 孔子 雲與朋友切切偲偲,有朋自遠方至,如此怕不我重管待!” 明 湯顯祖 《紫钗記·花前遇俠》:“聽他刎頸交切切偲偲,惹的俺斷腸人急急孜孜。”亦省作“ 切偲 ”。 南朝 齊 謝朓 《酬德賦》:“指代匠而切偲,比治素而引喻。” 宋 呂南公 《與傅公濟書》:“聊申憃言,以備切偲,聽之怒之,唯命而已。” 清 梁章鉅 《退庵隨筆·交際》:“按古今之論友道者,皆主切偲。”
“切切偲偲”是一個源自古代漢語的成語,形容人與人之間相互切磋、督促、勉勵的樣子,強調朋友或兄弟之間以善道互相責勉、共同進步的關系。其含義側重于懇切、勤勉的相互勸誡與激勵。
詳細釋義:
本義與核心含義:
語素分解與詞義來源:
出處與經典語境:
用法與特點:
“切切偲偲”是一個承載着深厚儒家倫理思想的成語,它精準地描繪了朋友間以善意為出發點,通過懇切的言辭和勤勉的督促相互責勉、共同追求道德與學問進步的理想關系模式。其核心在于真誠的切磋和有益的相互促進。
“切切偲偲”是一個出自《論語·子路》的成語,原句為“朋友切切偲偲,兄弟怡怡”。以下是其詳細解釋:
基本含義
原意形容朋友之間相互敬重、誠懇切磋勉勵的樣子。《論語》中強調,朋友相處應通過“切責”(懇切勸誡)和“偲勉”(誠懇勉勵)來共同提升品德。
詞義演變
部分現代詞典(如、2)将其引申為“急切、焦急的樣子”,但這種用法可能源于對“切切”二字的拆分理解,并非原典本義。
發音與結構
典故背景
孔子通過對比“朋友”與“兄弟”的相處方式,強調君子之交應重道義切磋(切切偲偲),而非僅追求和睦(怡怡)。
使用場景
多用于描述學術、德行層面的互助,例如:“師徒二人切切偲偲,終成一家之學。”若需表達焦急情緒,建議優先使用“心急如焚”等更貼切的詞彙。
提示:該成語現代使用頻率較低,建議結合《論語》原文語境理解其古典内涵。如需考證其他解釋,可參考《漢語大詞典》或權威古籍注疏。
安保按決奧府翺師陂寖比是測候察納長夷螭角吃食諱食充棟汗牛丹碌渡橋督陣繁奢法書帖撫案甘豐绀宇共穗官宰鬼扯腿過長蠱菑還帶紅封化誘婚對架工講斤頭科鬥子梁園雖好,不是久住之鄉六摯羅紙賣私扪心無愧鳴凰命籠末限排單攀今吊古跑合配極潛形匿影棋燈繩染世間相十三弦史體事繇遂心快意袒胸露臂讬化往人唯物史觀嗡營汙俗汙下鮮嫩