
猶切磨。切磋相正。《新唐書·陸贽傳》:“騁辯而衒明,必折人以言,虞人以詐,則顧者自便,而切摩之益不盡矣。” 明 歸有光 《送昆山縣令朱侯序》:“與當世之士大夫,切摩治體,講求方略,深知其積習之故,而力變之。”
磨擦。《說文·手部》:“挼……一曰兩手相切摩也。”《易·繫辭上》“剛柔相摩” 晉 韓康伯 注:“相切摩也。”
“切摩”是一個古代漢語詞彙,主要有以下兩種解釋:
指通過讨論或交流,互相糾正、完善觀點或行為。
指物體間的摩擦動作。
如需進一步探讨,可參考古籍原文或權威詞典(如《漢典》)。
《切摩》是一個沒有具體意義的詞語,它是由兩個偏旁部首組成的。
《切摩》可以拆分為“刀”和“手”,所以它的部首是“刀手”。它的筆畫數是10畫。
《切摩》這個詞并沒有一個确切的來源,它不是一個常見的漢字。可能是某些個體創造或者隻是用于特定用途的簡化字。
由于《切摩》本身并不常用,所以它沒有繁體字。
在古代,漢字的形态和書寫方式經曆了多次演變和調整。《切摩》這個詞在古時候的漢字寫法可能是完全不同的,特定時期的寫法在曆史文獻中也許能找到相關記錄。
由于《切摩》沒有具體的意義,在句子中使用它沒有實際語義,所以很難給出合適的例句。但可以通過将《切摩》與其他詞語組合成詞組或成語形式,來構造一些例句,例如:“切摩飛舞”、“切摩劍法”等。
由于《切摩》沒有确定的詞義,所以沒有與之相關的常用詞組。
由于《切摩》沒有确切的意思,所以也沒有準确的近義詞。
同樣,由于《切摩》沒有确定的意義,所以也沒有明确的反義詞。
【别人正在浏覽】