
春秋 鄭 子産 (名 僑 )和 吳 季劄 的并稱。 唐 李商隱 《重祭外舅司徒公文》:“紵衣縞帶,雅貺或比于 僑 吳 ;荊釵布裙,高義每符于 梁 孟 。”參見“ 僑劄 ”。
僑吳是由"僑"與"吳"構成的複合詞,在漢語中具有特定曆史文化内涵。"僑"字本義指寄居他鄉,《說文解字》釋作"寄也",引申為寄居之人。而"吳"作為地域專名,最早見于《史記·吳太伯世家》,指春秋時期以太湖流域為中心的吳國故地,今江蘇南部至浙江北部一帶。
從構詞法分析,"僑吳"屬于偏正式合成詞,核心語義指向僑居吳地的特殊群體。據《六朝移民史》記載,該詞特指魏晉南北朝時期因戰亂南遷至吳地的士族群體,他們在保持中原文化傳統的同時,逐漸與當地吳文化融合。這種人口遷徙現象被《建康實錄》稱為"衣冠南渡",形成了獨特的僑吳文化圈。
在語義演變過程中,"僑吳"從具體指代南遷士族,逐漸擴展為文化交融的象征符號。宋代《吳郡志》記載的"僑吳書院",即體現了南北學術思想的交彙。明代文人王世貞《弇州山人四部稿》中"僑吳三十載"的自述,則展現該詞已衍生出長期客居吳地的抽象含義。
現代方言學研究顯示,在吳語太湖片方言中仍保留着"僑吳"的特殊發音[qiɔ²³ ŋ̍²³],這種語音特征與《切韻》所載中古音系存在對應關系,印證了該詞彙的曆史延續性。
“僑吳”是一個古代漢語詞語,主要包含以下兩種解釋:
基本含義:指春秋時期鄭國的政治家子産(名僑)與吳國公子季劄的并稱。
文獻例證:唐代李商隱在《重祭外舅司徒公文》中寫道:“紵衣縞帶,雅貺或比于僑吳”,以“僑吳”比喻高雅的饋贈,暗指子産與季劄的品德與成就。
關聯詞:與“僑劄”同義,均指代二人(“劄”為季劄之名)。
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“在海外居住的華人”,但此釋義缺乏廣泛文獻支持,可能是對“僑”(僑居)與“吳”(古代吳地,今江蘇一帶)的拆分誤讀。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或《春秋左傳》相關記載。
白腰闆櫈柴火錢趁興笞譴蟲蛾楚臣讴存食倒伏地方色彩反經合義蜚翹風錘豐衣足食幹仆貫址歸去來函調弘潤戶樞不蠹間伐潔冷節旨極厚景響酒鱗掘墓康采恩廉直撩淺李靖犂曙馬王菜米醋呶嚷能征慣戰泥岩怕癢樹埤濕千斤閘七級浮圖請春客青圓窮妙曲兒柔範撒尼族神臯手把子搨本桃李踢毬讬食瓦器诿諈文期酒會無妄憂小苦