
[apt;appropriate] 指說話辦事恰當穩妥,無過或不及
恰如其分的評價
謂言行舉措等恰當穩妥,無過或不及。《歧路燈》第一○八回:“賞分輕重,俱是 閻仲端 酌度,多寡恰如其分。” 魯迅 《花邊文學·論重譯》:“譯文是大抵比不上原文的,就是将 中國 的粵語譯為京語,或京語譯成滬語,也很難恰如其分。”
“恰如其分”是一個漢語成語,具體解釋如下:
指說話或辦事把握精準,既不過分也不欠缺,完全符合實際情況或要求。強調對分寸的精準掌控,常用于評價、處理事務等方面,如“他的建議恰如其分,既實用又不浮誇”。
出自清代李綠園《歧路燈》第一百零八回:“賞分輕重,俱是閻仲端酌度,多寡恰如其分,無不欣喜。”。原指賞罰分明的分寸感,後引申為對言行、态度的恰當衡量。
該成語強調“精準合度”的智慧,既可用于日常溝通,也適用于正式評價。使用時需注意語境和讀音,避免誤用。
恰如其分是一個成語,用來形容某件事情或某種行為得當、得體,沒有過分也沒有不足。
恰字的部首是心,由7畫組成;如字的部首是女,由6畫組成;其字的部首是彳,由3畫組成。
恰如其分最早的出處是《論語·述而》:“君子喻于義,小人喻于利,喻于義則恰,喻于利則哂。”這句話的意思是說,君子注重道義,小人隻看重個人利益,因此君子的行為恰如其分,小人的行為則令人不齒。
恰如其分的繁體字是恰如其分。
在古代,恰如其分的寫法并沒有太大的變化。
他的表演非常恰如其分,既展示了角色的個性特點,又不過分誇張。
恰到好處、恰如其願、分分秒秒
得當、得體、恰到好處
過分、不足
【别人正在浏覽】