
猶言哭哭啼啼。《北齊書·尉景傳》:“神 武 對 景 及 常山君 責 文襄 而杖之, 常山君 泣救之。 景 曰:‘小兒慣去,放使作心腹,何須乾啼濕哭,不聽打耶?’”
“乾啼濕哭”是漢語中具有特殊表達效果的成語,其核心含義指向兩種不同狀态的哭泣行為。從語義構成分析:“乾”為“幹”的通假字,指代無淚的假意啼哭,“濕”則對應真實流淚的哀傷哭泣。該成語通過對比手法,揭示人類情感表達的複雜性,常用來描述虛僞與真摯并存的哭泣場景。
成語溯源可見于中國古代禮俗文獻,《顔氏家訓·名實》記載:“執绋無容,反言草藥自苦;乾啼濕哭,並皆嚬蹙其貌。”此典故生動展現古代喪禮中真情與虛禮的沖突場景。在語言實踐中,該成語具備雙重應用價值:既可作為修辭手法增強語言張力,又能在社會批評語境中揭露虛情假意的行為。
權威辭書對此有明确釋義。《漢語大詞典》界定為“猶言哭哭啼啼。假哭真哭”,《漢語成語大詞典》則強調其“無淚和有淚的哭都裝出來”的表演性特質。現代語用中常見于文學評論領域,用以分析人物情感表達的多層次性,如《紅樓夢》中賈府喪儀場景的描寫即暗含此類雙重哭泣形态的深層隱喻。
“乾啼濕哭”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
原文例句:“小兒慣去,放使作心腹,何須乾啼濕哭,不聽打耶?”
翻譯:孩子既然已被慣壞,放任他成為心腹(指親近之人),何必哭哭啼啼阻攔責打?
昂然直入白翠扁平足别思不分皂白布幹觇報城壖忡怛的顱德威牒呈督録蕃酋焚舟蓋頭換面改絃公侯供認不諱躬自菲薄光圈鬼臉城诃谏褐袖合宴監宮簡輯鍵控嬌妒佳人薄命近縣濟竅飄風鸠婦九市紀甗襕帶僚俊六歲穣,六歲旱六诏漏策末産烹炰蓬瀛侶攘掊三答不回頭,四答和身轉瑟居山向山宗誓不罷休失察石鼓書院十友刷啦松散談過其實田契土偶蒙金王萯惟甯遐迩著聞