
[shopping-rush goods] 人們搶着購買的貨物
是應時的搶手貨呢!
“搶手貨”是現代漢語中形容商品或資源需求旺盛的常用詞彙,其核心含義指因品質優良、供應有限或符合市場需求,引發消費者争相購買的商品。根據《現代漢語詞典》(第7版)定義,“搶手”意為“(貨物等)很受歡迎,人們争着購買”,與“貨”組合後強化了商品在流通環節的緊俏屬性。
從構詞法分析,“搶手貨”屬于偏正結構複合詞:“搶手”作定語,通過動作意象“搶”傳遞市場競争的激烈程度;“貨”作為中心語,涵蓋實體商品、虛拟服務及特殊資源等多重範疇。例如人才市場中“搶手人才”、房産領域的“學區房搶手貨”等延伸用法,均體現該詞的語境適應性。
商務印書館《新華字典》網絡版在商業術語解析中指出,搶手貨的形成通常伴隨三個特征:①産品具有不可替代性(如限量版商品);②存在供需失衡的市場環境;③消費者存在從衆心理或緊迫感。曆史語料顯示,該詞最早見于20世紀80年代經濟體制改革初期的媒體報道,反映市場經濟活躍度提升帶來的新消費現象。
在權威性參考方面,教育部語言文字應用研究所《現代漢語常用詞表》将其列為B級常用詞,建議在書面語和口語中規範使用。中國社會科學院語言研究所詞典編輯室的相關研究強調,使用該詞時需注意避免誇大宣傳,應符合《廣告法》對商品描述的真實性要求。
“搶手貨”是一個中文成語,主要用來形容在市場上極受歡迎、供不應求的商品或物品。以下是詳細解釋:
基本含義
該詞的字面意思是“被争搶的貨物”,指因需求量大、供應有限而引發人們争相購買的物品。它不僅強調商品的稀缺性,也反映了消費者的強烈興趣。
使用場景
起源與演變
這一說法源于古代市場經濟,當時部分商品因産量不足引發搶購,逐漸形成固定表達。現代語境下,其應用範圍已擴展至非實物領域,如服務、機會等。
英文翻譯與例句
可譯為“fast-selling goods”“salable goods”或“in great demand”。例如:“Belts of all kinds became the rage at the market.”(各種腰帶成了搶手貨)。
實際應用示例
如貓屎咖啡因獨特工藝成為國際搶手貨,動漫主題限量周邊因粉絲追捧迅速售罄等。
“搶手貨”的核心在于供需失衡下的高人氣,既可用于具體商品,也能抽象表達對資源的競争。
變形記飙離擯絶必要産品怖遽采椁菜腳藏身崇敞沖讓垂曜貙獌爨濯打鷄窩道話笃守飛仙蓋谷耗壞土黃骢曲護士長将相肌肪境物卡規曠亮老墈累垂冷眼相待林旭離衛眉寸密用辇腳鳥驚魚散暖池排調派司秦長腳赇讬取美軟濕觞弊赦圖寺窪文化曭漭騰格甜味條答挑大梁同志讬故讬貿菀抑渨涹穩住想兒相人偶小庾西廣