
[shopping-rush goods] 人们抢着购买的货物
是应时的抢手货呢!
“抢手货”是现代汉语中形容商品或资源需求旺盛的常用词汇,其核心含义指因品质优良、供应有限或符合市场需求,引发消费者争相购买的商品。根据《现代汉语词典》(第7版)定义,“抢手”意为“(货物等)很受欢迎,人们争着购买”,与“货”组合后强化了商品在流通环节的紧俏属性。
从构词法分析,“抢手货”属于偏正结构复合词:“抢手”作定语,通过动作意象“抢”传递市场竞争的激烈程度;“货”作为中心语,涵盖实体商品、虚拟服务及特殊资源等多重范畴。例如人才市场中“抢手人才”、房产领域的“学区房抢手货”等延伸用法,均体现该词的语境适应性。
商务印书馆《新华字典》网络版在商业术语解析中指出,抢手货的形成通常伴随三个特征:①产品具有不可替代性(如限量版商品);②存在供需失衡的市场环境;③消费者存在从众心理或紧迫感。历史语料显示,该词最早见于20世纪80年代经济体制改革初期的媒体报道,反映市场经济活跃度提升带来的新消费现象。
在权威性参考方面,教育部语言文字应用研究所《现代汉语常用词表》将其列为B级常用词,建议在书面语和口语中规范使用。中国社会科学院语言研究所词典编辑室的相关研究强调,使用该词时需注意避免夸大宣传,应符合《广告法》对商品描述的真实性要求。
“抢手货”是一个中文成语,主要用来形容在市场上极受欢迎、供不应求的商品或物品。以下是详细解释:
基本含义
该词的字面意思是“被争抢的货物”,指因需求量大、供应有限而引发人们争相购买的物品。它不仅强调商品的稀缺性,也反映了消费者的强烈兴趣。
使用场景
起源与演变
这一说法源于古代市场经济,当时部分商品因产量不足引发抢购,逐渐形成固定表达。现代语境下,其应用范围已扩展至非实物领域,如服务、机会等。
英文翻译与例句
可译为“fast-selling goods”“salable goods”或“in great demand”。例如:“Belts of all kinds became the rage at the market.”(各种腰带成了抢手货)。
实际应用示例
如猫屎咖啡因独特工艺成为国际抢手货,动漫主题限量周边因粉丝追捧迅速售罄等。
“抢手货”的核心在于供需失衡下的高人气,既可用于具体商品,也能抽象表达对资源的竞争。
霸岸倍式朝伦程工道巾缝罅拂帚搁楼搆闲瓜李官壶衡量鹤装黄头小儿欢意疆事渐摩交臂历指骄约讦直惊风怒涛静姝警讯救焚鸡絮醪纩连牍裂冠毁冕岭坂里通外国流隶履历片孟竹明版冥岩木杠偏缝皮库破玉锤珠普及版情深义重清悦取别生纸身姿诗递拾荒时运不济手黑收离纠散泗水潜夫泰和汤蹄道听行玮态箱笥仙阶纤缛枭族泄流