
閩南語,台灣人經常使用該詞。
chhiàng-sia° 唱聲:放話/揚言
.「唱」有多種念法,chhìu?(唱歌),qiòng 或 qiàng(走唱)。一般現在用普通話(國語)掰出來的台語漢字「嗆聲」,用台語的原意來說,應該是「唱聲」
“唱”有高聲呼叫之意,比如“唱票”是開票時大聲說出選定的人名。
我覺得“唱聲”是大聲發出自己的聲音,表達出自己的意見、想法。“放話、揚言”看起來有點狠。
現在的意思:
嗆聲(xia)意思是叫闆,找茬。
是大聲發出自己的聲音,表達出自己的意見、想法。“放話、揚言”看起來有點狠。
不确指的流行用語。
如,「你還敢來這跟我嗆聲。」意思是你還敢來這裡找喳、破口大罵。
還指在雙方比賽前,用于刺激對方,增強火藥味,很嚣張,有挑釁味道的行為
"嗆聲"是一個漢語方言詞彙,尤其在閩南語、粵語等南方方言區使用廣泛,後逐漸進入普通話口語。其核心含義是公開表達反對意見、發出質疑或挑戰的聲音,常帶有較強烈的對抗性或不滿情緒。以下是其詳細解釋:
一、 基本釋義 指在公開場合或面對特定對象時,用言語進行反駁、抗議、指責或挑戰。它強調的不是私下議論,而是直接、公開地發出不同聲音,有時甚至帶有挑釁意味。例如,對權威、強勢方或主流意見提出異議時,可以說“出來嗆聲”。
二、 方言背景與特色 該詞源于閩南語(台語),發音類似“chhiùⁿ-siaⁿ”,字面意思是“使聲音嗆到”或“用聲音嗆人”,引申為用言語壓制或對抗對方。它生動體現了方言中通過聲音“嗆”(刺激、沖撞)來表達對抗的意象,具有鮮明的地域文化特色。《漢語方言大詞典》将其收錄為方言詞彙,并釋義為“提出反對意見;公開聲讨”。
三、 使用場景與情感色彩
四、 語言發展與應用 隨着媒體傳播和網絡用語普及,“嗆聲”已超出方言區,成為普通話中一個形象生動的口語詞。它常出現在新聞報道、時事評論、體育娛樂版面中,用以描述公開的言語對抗行為。其使用反映了社會對多元聲音和公開表達空間的認知變化。
參考資料:
“嗆聲”是一個源自閩南方言的詞彙,其含義在不同語境中有所延伸,以下是綜合解釋:
1. 詞源與基本含義 該詞原為閩南語詞彙(發音類似“chhiàng-siaⁿ”),本義指大聲說話或高聲表達意見。早期可能寫作“唱聲”,因“唱”有高聲宣告之意(如“唱票”)。
2. 現代常見用法 •挑釁性表達:指用言語刺激、挑戰對方,帶有火藥味或嚣張态度。例如:“他當衆嗆聲對手,場面一度緊張”。 •公開抗議:在政治或社會語境中,引申為公開反對或抗議,如“民衆嗆聲政府政策”。
3. 語境差異 •日常對話:多含負面色彩,類似“找茬”“叫闆”。 •公共事件:中性描述抗議行為,如媒體報道“市民嗆聲環保提案”。
4. 與“嗆”字的關系 普通話中“嗆”本指氣管受刺激(如嗆水),但在該詞組中借音表意,強調言語的刺激性。
注意:使用時需結合具體場景判斷情感色彩,在正式文本中建議注明方言來源以避免歧義。如需法語對應表達,可參考“déclarer son opposition”(聲明反對)。
敖嬉貝編撥亂為治常情朝位撤案榱提大溲大雪山脈地面溫度逗點短懷法老防弊反紐绀幰高閣跟勁關防盆兒鬼趣灏瀚好死槐火歡鬨薦福疆徼鑒諒嬌利開坦叩門朗襟雷硠量置列陣鄰寶留班鑪椎馬驿明堂正道魔劫欽不定青雘親子窮妙權策阙略肉醢三番三幼市合時難守禦庶赦伺瑕導蠙天男侮亡向壯小檢枭獸傒狗