
即皮夾子。舊時因将皮夾子藏在靴筒中,故稱。《老殘遊記》第十六回:“那老兒便從懷裡摸出個皮靴頁兒來,取出五百一張的票子兩張,交與 胡舉人 。”
“皮靴頁兒”是舊時對一種小型皮夾的稱呼,具體解釋如下:
定義與用途
指一種可塞入靴筒中的小皮夾,主要用于存放文件、票據等物品。因其便攜性和隱蔽性,常被藏在靴筒内攜帶。
曆史背景
該詞屬于近代漢語詞彙,多見于清末民初文獻。例如《老殘遊記》第十六回提到:“那老兒便從懷裡摸出個皮靴頁兒來,取出五百一張的票子兩張……”,體現了當時的使用場景。
現代關聯
如今“皮靴頁兒”已不常見,屬于曆史詞彙,現代類似物品可對應便攜卡包或證件夾。其名稱中的“頁兒”可能源于折疊式設計,類似書頁分層收納的功能。
提示:若需了解更詳細的文學引用或方言演變,可參考《老殘遊記》原文或方言研究資料。
皮靴頁兒是北京話中的俚語,用來形容一個人有魄力、膽量大,敢于冒險的意思。這個詞語由兩個部分組成,分别是“皮靴”和“頁兒”。下面将對這兩個部分進行解析。
"皮靴"這個詞的拆分部首為皮革,它的筆畫是 8 畫。"頁兒"這個詞的拆分部首為鈕(舊時用作“扣”的意思),它的筆畫是 5 畫。
這個詞的來源有一些不确定性,但大多人認為它最初起源于北京的方言。在北京話中,人們常常用一種誇張的方式來表達某人有膽量、勇氣或決心。"皮靴頁兒"這個詞語正是其中之一,在描述一個人敢于面對挑戰、敢于嘗試新事物時使用。
由于“皮靴頁兒”是一個俚語,它并沒有固定的繁體字寫法。在古時候的漢字寫法中,可能會使用類似的字形來表示這個詞語,但它并非标準寫法。
1. 他真是個皮靴頁兒的人,敢于接受任何挑戰。
2. 在這個競争激烈的市場上,你得有點皮靴頁兒才能脫穎而出。
組詞:皮靴、皮鞋、皮衣、皮包
近義詞:鐵石心腸、膽大包天、無敵
反義詞:膽小如鼠、膽怯、懦弱
【别人正在浏覽】