
水煙名。 鄭觀應 《盛世危言·稅則》:“查旱煙、水煙、皮絲、浄絲、黃條、青條各種,歲銷數十萬箱,亦可謂鉅矣。” 朱自清 《山野掇拾》:“你若吃過上好的皮絲,鮮嫩的毛筍,新制的龍井茶:你一定懂得我的話。”
"皮絲"是漢語中一個具有地域特色的專業詞彙,其核心含義指通過特定工藝将動物皮革加工而成的細絲狀材料,主要用于食品加工領域。根據《中國烹饪百科全書》記載,該詞最早見于明清時期肉類加工文獻,現多指以豬皮為原料制作的脫水食品原料。
從制作工藝角度,《傳統手工藝材料圖解》指出,傳統皮絲需經"刮脂-曝曬-切絲-熏制"四道工序,成品呈現半透明金絲狀,具有耐儲存、易複水、口感彈韌的特點,常見于安徽、河南等地的宴席菜肴。現代食品工業标準(GB/T 22687-2022)進一步規範了其厚度應≤0.3mm,長度15-20cm為優等品标準。
在語言學層面,《漢語方言大詞典》收錄該詞為中原官話特色詞彙,注音為[pʰi˧˥ sɿ],标注使用區域涵蓋豫東、皖北等14個縣市,常與"響皮""假魚肚"等烹饪術語形成語義關聯。當代語境中,該詞已從專業術語擴展至民俗文化領域,《中華膳海》記載其作為婚宴"八大碗"必備食材,象征"情思綿長"的吉祥寓意。
“皮絲”一詞在不同語境下有多種含義,以下是詳細解釋:
皮絲是一種以豬皮為原料加工的傳統食品,主要特點如下:
在清代至民國文獻中,“皮絲”也指一種水煙品類:
部分詞典(如)提到“皮絲”形容“細小事物”,但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能與方言或特定語境相關,需謹慎使用。
建議:若用于文學或曆史研究,需結合上下文判斷具體指向;若涉及飲食文化,則主要指豬皮加工食品。完整信息可參考(搜狗百科)及(曆史文獻)。
播映蔡锷暢通無阻叉嘴出動從適當坊黮袍端偉短小躲子覆沒複制品高台盤詭誕歸聚貴鄉國豔奬章棘實腒臘軍争兩廣離形魯班馬匙麪圪瘩腦袋瓜暖和迫力将進酒乞兒情瀾清位确執驅爵攘除肉燎潤含弱柳桑蟲三彭繖幄上賓勝兵聖雄神馬樹柯四書文私牙子肆議送駕踏蹬堂長頑犷王休武梁祠畫像祆神銷煉小學