
謂不講情面。 元 馬緻遠 《薦福碑》第四折:“誰承望老龍王劈破面皮,其實驅逼的我無存濟。” 元 顧均澤 《願成雙·憶别》套曲:“到中秋左右還相會,見他時劈破面皮。”
"劈破面皮"是一個具有鮮明貶義色彩的漢語成語,其核心含義指徹底撕破臉皮,不顧及情面與禮節,公開決裂或激烈争吵。以下從語義、用法及權威來源角度詳細解析:
字面本義
"劈"意為用刀斧等利器破開;"面皮"指臉面、情面。組合後字面指撕破臉皮,強調以極端方式破壞人際關系中的表面和諧。
引申比喻義
比喻徹底抛棄情面與顧忌,公開沖突或翻臉。隱含不顧體面、行為粗魯的貶義,如:
"他二人因利益糾紛,最終劈破面皮當衆對罵。"
(《現代漢語詞典》第7版)
《漢語大詞典》
定義為"撕破臉。謂不講情面,公開争吵",強調其沖突公開化的特質。
例: "事到如今,索性劈破面皮,說個明白。"
《現代漢語規範詞典》
釋義為"不顧情面,公開鬧翻",突出"不顧禮儀約束"的行為特征。
典型場景
多用于描述因利益、恩怨導緻的激烈人際關系破裂,如親友反目、合作崩壞等。
例: 魯迅《彷徨》中描寫舊式家族沖突時,曾以"劈破面皮"形容撕毀虛僞禮教的決裂。
情感色彩
含強烈負面評價,暗示行為失當。與之近義的"撕破臉"更口語化,而"劈破面皮"更具書面語體色彩。
清代小說《醒世姻緣傳》第四十八回:
"晁夫人道:'我已劈破面皮,怎好再收他的東西?'"
此例反映成語在明清白話文學中的使用,印證其曆史淵源。
“劈破面皮”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
拼音:pī pò miàn pí()
基本含義
指不顧及情面,形容态度強硬、直接,甚至不留餘地地處理事情或對待他人。例如在沖突或交涉中,直言不諱或采取強硬手段()。
出處與用法
該成語最早見于元代文學作品,如馬緻遠《薦福碑》第四折:“誰承望老龍王劈破面皮,其實驅逼的我無存濟。”。其用法多帶有一定貶義色彩,常用于形容人際關系中因利益或立場沖突而撕破臉的行為。
補充說明
從語境看,該詞多用于書面或較嚴肅的表達,現代使用頻率較低,但在描述曆史事件或文學作品中仍可見到()。近義詞包括“撕破臉皮”“不留情面”等。
哀啭案兵束甲百靈白鳥版齒冰沍賓校成風斤成政熾曝綢緞船橋出驚寸飙悼慄雕章镂句疊秀端嶷飛翼扶撥覆命躬圭顧管孤行己見熯涸滉舟倦憊磕叉刻納醪膳離塵衣摟算路絶律藏緑衣郎冥緬衲襖匿情鋪聞千年蔡惬志傾筐慶問侵攘诎伸然桂折謀審别橓華殊擢隨事挺擢頭颡圍裹委形蝦鬣相觑下說薢茩