
即湯圓。 曉立 《節序、風格和藝術》:“這些曾使我童年沉醉着迷的節日的歡樂,今天卻保留得非常非常之少了,留下的,不過是元旦的假期和一些口腹的享受:湯元、粽子、月餅。” 克非 《春潮急》二九:“這天早晨,一般人家都隻草草率率吃了些面條,有的人--像 蚱蜢老漢 、 鐵雞公 那樣的老古闆人家,則吃湯元。”參見“ 湯圓 ”。
湯元,是漢語中對一種傳統米制食品的稱謂,現通常作為“湯圓”的同義詞使用。以下從漢語詞典角度對其詳細釋義進行說明:
一、基本釋義
指用糯米粉等制成的球形食品,通常帶餡,經水煮後食用。其名稱中的“湯”指煮制用的熱水或甜湯,“元”取“圓形、團狀”之意,整體強調其形态與食用方式。該詞在《現代漢語詞典》等權威辭書中與“湯圓”條目互為參見,核心含義一緻。
二、詞源與地域差異
“湯元”為曆史通稱,明清文獻中已常見。現代漢語中,“湯圓”成為更主流的書面表達,但四川、重慶等西南方言區仍保留“湯元”的叫法,體現了漢語詞彙的地域多樣性。《漢語方言大詞典》将其标注為西南官話特征詞。
三、文化内涵
作為元宵節(上元節)的标志性食品,湯元象征團圓美滿。其圓形外觀契合傳統文化中“天圓地方”的宇宙觀與“阖家團圓”的社會倫理,相關食俗被列入國家級非物質文化遺産名錄。
四、制作工藝特征
區别于無餡的“元宵”,湯元特指以糯米粉包入甜餡(如芝麻、豆沙)或鹹餡後搓成的團子,需水煮至浮起方熟。此工藝定義見于《中國烹饪百科全書》。
象征意義延伸
因“湯元”與“團圓”諧音,其在民俗中超越食品範疇,成為情感聯結的符號。例如民諺“吃了湯元好團圓”,直接關聯食物與家庭倫理價值。
“湯元”是漢語詞彙,指中國傳統節日食品,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
“湯元”即“湯圓”,是一種用糯米粉包裹甜餡或鹹餡制成的球形食物,通常在沸水中煮熟後食用。該詞在方言或部分地區使用,與“湯圓”為同義詞,常見于文學作品和民間習俗描述中。
湯元與元宵節密切相關,傳統上在農曆正月十五(元宵節)食用,象征團圓和美滿。此外,部分地區在春節、冬至等節日也會制作湯元,如文獻提到“元旦的假期和一些口腹的享受:湯元、粽子、月餅”(引自曉立《節序、風格和藝術》)。
如需了解更多方言詞彙或傳統飲食文化,可參考權威詞典或地方民俗文獻。
按味暗箱百兇傍矣川寶具背字兒鼻化元音不聲不氣慘切赤支砂刺螫刀砧闆大孰谛聽方棱發文革容佹詩龜文海嶺還揖罕俦毫無疑義黃牛山煇燿渾花惛憂甲袋儉退稼軒長短句基礎設施謹閲摳字眼兒遼闆馬理鳥意旁敲乞寒胡穹爵期盼棋術悛心觑步任意球篩瓦甚沒申憲石桂守愚絲言探風糖瓜套闆天械調暢貼膳外動詞腕促蹄高攜男挈女新茶