月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

堂吉诃德的意思、堂吉诃德的詳細解釋

關鍵字:

堂吉诃德的解釋

長篇小說。西班牙塞萬提斯作于1605-1615年。窮鄉紳堂吉诃德讀騎士小說入了迷,決定仿效騎士的生活。于是穿上盔甲,騎着一匹瘦馬,帶着侍從出門行俠。結果鬧了許多笑話,吃了無數苦頭,直到臨終才清醒過來。

詞語分解

專業解析

"堂吉诃德"的漢語詞典釋義與文化内涵

"堂吉诃德"(Dōng Jí Hē Dé)是漢語中一個重要的外來音譯詞,源自西班牙作家塞萬提斯(Miguel de Cervantes)的經典小說《堂吉诃德》(Don Quixote)中的主人公名字。在漢語語境中,該詞已超越單純的人名指代,衍生出特定的文化含義,并被現代漢語詞典收錄為具有象征意義的詞彙。

一、 詞典核心釋義 根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,"堂吉诃德"指代:

  1. 脫離現實、沉溺于幻想的人:指那些不顧客觀條件,僅憑主觀願望行事,将幻想當作現實的人。其行為常帶有不切實際的理想主義色彩。
  2. 行為荒誕、滑稽可笑的人:指因思想脫離實際而導緻行為怪異、不合時宜,引人發笑的人物。

    該釋義強調其核心特征在于主觀願望與客觀現實的巨大反差,以及由此産生的荒誕性與悲劇性。其行為動機常源于對理想(尤其是過時的騎士精神)的盲目追求。來源參考:《現代漢語詞典》(第7版),中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

二、 引申義與文化象征 在廣泛的社會文化使用中,"堂吉诃德"進一步引申為:

三、 詞源與漢語化過程 該詞通過音譯(西班牙語 Don Quijote -> 英語 Don Quixote -> 漢語 "堂吉诃德")進入漢語。其廣泛流傳和詞義固化,得益于塞萬提斯原著的巨大世界影響力及其中文譯本的普及(尤其是楊绛先生的經典譯本)。漢語在吸收該專有名詞的同時,也将其主人公的核心特質——脫離現實的理想主義與行為荒誕性——提煉為具有普遍意義的詞彙概念。來源參考:《漢語外來詞詞典》,上海辭書出版社;《譯介學導論》,謝天振著,北京大學出版社。

總結

在漢語詞典及文化語境中,"堂吉诃德"已從小說主人公的名字,演變為一個蘊含豐富文化内涵的普通名詞。它精準地概括了那種充滿理想卻脫離實際、行為荒誕卻動機純真的人物特質,成為漢語中描述特定性格與行為模式的獨特詞彙,體現了漢語對外來文化概念的強大吸收與轉化能力。

網絡擴展解釋

“堂吉诃德”一詞源自西班牙作家塞萬提斯(Miguel de Cervantes)的同名長篇小說《堂吉诃德》(1605-1615年創作),其含義可從以下角度解析:

1.基本定義

2.人物特點

3.象征意義

4.現實應用

總結

“堂吉诃德”已超越文學範疇,成為文化符號,既代表崇高的理想追求,也警示人們需平衡理想與現實。其形象在心理學、社會學等領域常被引用,探讨理想主義與現實的沖突。

别人正在浏覽...

犇劣表訴不成體統蔔楞柴桌塍埒嗤靳抽屜鹑兔春味待扣點抹雕趾弟婦耑耑放浪無羁奉煩分散主義敷施狗塌皮诟租鬼域寒芽皓簳黃齑白飯呼響降挹谏紙驕骜進鴆跼跼君相開卷楛箘坤垠老樞能解勒索淩踏留決綸言面皮沐泳偶蹄目盤遊飯氣禁侵曉欽遵窮奢極侈擅適生位石竹殊能譚說屠殒王宰魏科文宴舞判相傾徯獲