
亦作“蹋臂”。連臂而歌,踏地為節。 明 王世貞 《從軍行》:“蹋臂歸來六博場,城中白羽募征 羌 。” 清 李旦華 《程鹹九邀過寄圃分賦》:“蹋臂從君慣,疎狂奈我何。”
從漢語詞典角度考察,“踏臂”一詞在現代漢語工具書中未見明确收錄,其含義需結合古漢語語料及構詞法進行推測。以下是基于語言學研究原則的解析:
詞義推測與語源分析
字義分解
“踏”本義為踩踏、行走(《說文解字》:“踏,踐也”),引申為實踐、查勘;“臂”指人體上肢(《康熙字典》:“臂,手上也”)。組合後可能表示:
文獻佐證缺失
經查證《漢語大詞典》《辭源》《現代漢語詞典》等權威辭書,均未收錄該詞條。其可能為古代行業術語或區域性方言,需更多語料支持。
學術建議
若需精準釋義,建議:
權威參考來源
當前釋義仍需更多語言史料支撐,建議結合具體語境進一步考證。
“踏臂”一詞在不同語境中有兩種解釋,需根據來源區分:
連臂歌舞的動作(多數來源支持):
指古代歌舞形式中,人們手挽手連成臂膀,腳踏地面打節拍的動作。這一用法在詩詞中常見,如明·王世貞《從軍行》和清·李旦華的詩句()。該詞也寫作“蹋臂”,強調集體歌舞時的節奏感與肢體協調。
比喻利用他人力量(僅個别來源提及):
根據,該詞作為成語使用時,字面義為“用腳踩他人肩膀借力攀升”,引申為借助他人資源達成自身目的。但這一解釋在其他權威詞典中未明确出現,可能存在語境限定或誤用風險。
使用建議:
在文學或曆史文本中,優先采用第一種解釋;若遇到比喻用法,需結合上下文确認是否符合作者意圖。如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》等權威工具書。
八還矲雉北曹辯争别忙冰絃玉柱不嚘裁謝潮絲絲誠樸出豁翠被錯動導吏大壤得過且過釣文鈎疊聯地煞發皇張大峯岚福鄉腹心之患公啓寡力沽譽華僞價傧家闾驚愕金井迥闊計筭菌蟪淩暴旅衣摩呵南海舶南鄰沛宮棚琶偏鑒平滑輕舠起竈權士壤墳軟滑潤滋三徽上畫善色省份神足月孀姑屬路數四屬詠縮頭縮頸泰平