
(1).見“ 娑婆世界 ”。
(2).枝葉扶疏貌。 宋 王禹偁 《後土廟瓊花》詩之二:“忽似暑天深澗底,老松擎雪白娑婆。”
(3).從容優遊。 元 劉壎 《補史十忠詩·前左丞相江文忠公萬裡弟萬頃》:“卷懷經濟具,娑婆 洛 中社。”
“娑婆”是漢語中一個具有宗教文化色彩的詞彙,其含義可從以下角度解析:
1. 基本釋義
“娑婆”源自梵語“sahā”的音譯,在漢語詞典中解釋為“堪忍”“忍土”,指衆生需忍受煩惱苦難的世界。佛教經典中将其引申為“現實世界”,如《法華經》雲“娑婆國土,衆生剛強,難調難伏”。
2. 拆字釋義
從漢字結構看,“娑”為形聲字,本義含“舞動”之意(《說文解字》);“婆”指年長女性,二字組合後産生特殊宗教語義,體現佛教對現世苦難的哲學認知。
3. 佛教術語
在佛教語境中,“娑婆世界”特指釋迦牟尼佛教化的國土,如《阿彌陀經》載“從是西方,過十萬億佛土,有世界名曰極樂;其土有佛,號阿彌陀,今現在說法。舍利弗,彼土何故名為極樂?其國衆生,無有衆苦,但受諸樂,故名極樂。又舍利弗,極樂國土,七重欄楯,七重羅網,七重行樹,皆是四寶周匝圍繞,是故彼國名為極樂。”此處通過對比凸顯娑婆世界的缺憾性。
4. 文學化表達
曆代文人多借用此詞增強意境,如蘇轼《觀湖》詩“回首人間世,了無一事真。直應入娑婆,卻作解脫身”,以佛教世界觀映照現實感悟。
5. 現代使用
當代漢語中,“娑婆”主要用于宗教哲學讨論及文學創作,如錢鐘書《管錐編》論及“佛教東傳與漢語詞彙演變”時,曾考辨此詞的語義流變。
“娑婆”是佛教術語,源自梵語“Sahā”,音譯也作“索诃”“娑河”等,意為“堪忍”。其含義可從以下角度綜合解析:
娑婆世界
指釋迦牟尼佛教化的現實世界,衆生因“十惡”(殺生、偷盜、邪淫、妄語、绮語、惡口、兩舌、貪欲、嗔恚、愚癡)及煩惱而承受苦難,卻安于忍受、不願出離,故稱“堪忍世界”。
此世界也被稱為“五濁世間”,包含劫濁、見濁、煩惱濁、衆生濁、命濁,與“極樂世界”形成對比。
佛菩薩的精神象征
佛菩薩為教化衆生,選擇在娑婆世界忍受勞苦,展現“難說能說,難化能化”的大智、大悲與大勇。
古漢語中的引申義
易混淆詞:婆娑
“婆娑”(pó suō)與“娑婆”不同,多形容舞姿、淚眼或枝葉搖曳,如“淚眼婆娑”。
佛教宇宙觀中,娑婆世界屬于“華藏世界”的一部分,位于無邊妙華光香水海的大蓮花上,體現宇宙的複雜與莊嚴。
如需進一步了解佛教世界觀或梵語詞源,可參考權威佛學典籍或相關百科條目。
哀烏郎不克欃雲朝賀熾爨觸鱗錯車誕日倒台的實颠越鞮象祓禳港務核酸猴蒜後夜華薄換韻諱忌郊兆今番金甲豆劇聖開水看風色伉俍蘭訊列房栊戶零露履帶眉尖眼尾明光铮亮明核奶罩内篇泥鳗捧腳貧生子坡潁欠籍绮刻情不自已窮酸肉聲三侯之章扇對師傅石奁聳肩縮背堂室條香提引頽怨蝸髫險道神鹹水湖小翼新臣