
(1).木棉織品。《新唐書·南蠻傳上·南诏》:“﹝ 茫蠻 ﹞衣青布短袴,露骭,以繒布繚腰,出其餘垂後為飾。婦人披五色娑羅籠。” 明 李時珍 《本草綱目·木三·木綿》﹝集解﹞引《南越志》:“ 南詔 諸蠻不養蠶,惟收娑羅木子中白絮,紉為絲,織為幅,名娑羅籠段。”
(2). 東南亞 一帶亦稱圓筒長裙為“娑羅籠”。
“娑羅籠”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:
木棉織品
指用木棉纖維制成的紡織品。據《新唐書·南蠻傳》記載,古代南诏地區的“茫蠻”部落女性常穿戴五色娑羅籠,說明其作為服飾材料的用途。明代《本草綱目》也提到,東南亞地區用娑羅木種子中的纖維織布,稱為“娑羅籠段”。
東南亞傳統服飾
在東南亞地區,“娑羅籠”特指一種圓筒形長裙,通常以棉布或絲綢制成,男女皆可穿着,是當地常見的傳統服裝。
有少數來源提到“娑羅籠”引申為“陷入困境”的比喻義,可能與佛教術語“娑羅網”(象征煩惱束縛)混淆。但此說法缺乏廣泛文獻支持,建議以主要含義為準。
該詞的核心含義為木棉織物及東南亞服飾,曆史文獻和現代詞典均有明确記載。若需進一步考證,可查閱《新唐書》《本草綱目》等原始文獻。
《娑羅籠》是由兩個漢字組成的詞語。其中,“娑”是指沙漠,空曠無邊的地方,指代寬廣遼闊的場所。而“羅”則表示籠罩、遮蔽之意,是指一種用來限制活動的設備或工具。
根據《康熙字典》,拆分部首可以分為兩個部分:左側的“女”字旁表示與女性相關,右側的“羅”字旁表示羅網的意思。整體來看,娑字部首為女旁,筆畫數為9畫;羅字部首為網旁,筆畫數為8畫。
繁體字中,娑羅籠的“娑”字為「娑」,羅字為「羅」,籠字為「籠」。在繁體字中,這個詞的書寫形式稍有一些變化,但意思和拼音發音相同。
在古代漢字書寫中,娑羅籠的寫法基本與現代相同,隻是字形可能有些許差異。古代使用毛筆,字形會有些變化,但整體意思和現代漢字相似。
1. 沙漠中的娑羅籠,讓人感到無邊無際的茫然。
2. 他被關進了一個虛構的娑羅籠,無法逃脫。
1. 沙漠娑羅:指代沙漠中的廣袤無垠。
2. 娑羅天:形容遮蔽住天空般的籠罩。
1. 限制:指通過某種方式對活動或行動進行限制。
2. 包圍:指周圍被圍住或遮蓋住。
1. 敞開:指沒有被限制或遮蔽,完全開放的狀态。
2. 自由:指沒有任何束縛或限制的狀态。
【别人正在浏覽】