月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

送君千裡終須别的意思、送君千裡終須别的詳細解釋

關鍵字:

送君千裡終須别的解釋

見“ 送君千裡,終須一别 ”。

詞語分解

專業解析

“送君千裡終須别”是一句源自中國古代的俗語,字面意為“即便送别千裡,最終仍需分離”,常用來表達離别時深厚情誼與無奈現實的交織。從漢語詞典角度解析,該句包含以下三層内涵:

一、詞義結構解析

“送君”指送别友人,“千裡”以誇張手法強調送行路途之遠,“終須别”則點明分離的必然性。全句通過空間與時間的矛盾,突顯人際情感中“難舍”與“必舍”的辯證關系。該表述最早可追溯至元代雜劇《馬陵道》中的“送君千裡,終有一别”(來源:中國社會科學院語言研究所《古漢語常用字字典》)。

二、語境應用特征

該句多用于正式離别場景或文學創作,既表達對情誼的珍視,又暗含對客觀規律的接納。例如明代馮夢龍《醒世恒言》曾引用此句,展現人物在長亭送别時的複雜心緒(來源:商務印書館《漢語成語源流大辭典》)。現代語境中,其衍生形式“送君千裡終須一别”更常見,常作為勸慰對方止步的委婉表達。

三、文化象征意義

作為中華離别文化的重要符號,此句折射出三個傳統觀念:

  1. 重情守禮:以超常舉動體現待客之道
  2. 節制情感:避免過度傷感影響離别儀态
  3. 順應天道:承認聚散無常的客觀規律

    這與《禮記·曲禮》中“禮從宜,使從俗”的處世哲學形成呼應(來源:中華書局《十三經注疏》)。

網絡擴展解釋

“送君千裡終須别”是一個蘊含離别哲理的成語,以下是詳細解釋:

一、基本含義

指無論送行多遠,最終仍需分别,強調離别是必然的。常用于表達對親友離别的不舍,同時蘊含“相聚終有盡時”的豁達态度。

二、出處與演變

  1. 經典文獻:最早見于《增廣賢文》中的“送君千裡,終須一别”。
  2. 文學關聯:唐代韋應物《初發揚子寄元大校書》中“今朝此為别,何處還相遇”的意境與此句相通,體現古人漂泊中的離别之情。
  3. 戲曲引用:元代雜劇《馬陵道》中“送君千裡,終有一别”進一步傳播了這一表達。

三、使用場景

四、文化内涵

五、詞語解析

如需了解具體詩句或古籍原文,可參考《增廣賢文》或韋應物詩集。

别人正在浏覽...

補溫誠敬瞋喝赤俄敕始毖終觸千搗萬酢器道勳殿屎地震烈度冬運兜夫房生甘顔高挑亘地盥浴姑胥海立雲垂含粻紅幫槐階棘路護青交手節鈔結夏荩猷慷慨仗義科教影片窺逾困覺禮賓官理脈牛角之歌農家子驽猥怦營平博屏號奇方傾刻清清楚楚窮渴铨取颯踏山鬥申請試車石鼓詩局叔季説不上來搜刔淘索聽見風就是雨通天犀僞臣仙凫香華先行