
見“ 送君千裡,終須一别 ”。
“送君千裡終須别”是一個蘊含離别哲理的成語,以下是詳細解釋:
指無論送行多遠,最終仍需分别,強調離别是必然的。常用于表達對親友離别的不舍,同時蘊含“相聚終有盡時”的豁達态度。
如需了解具體詩句或古籍原文,可參考《增廣賢文》或韋應物詩集。
《送君千裡終須别》是一句成語,意為送别好友,即使千裡相隔,最終都會分别。
送:辶(辵)部,4畫
君:口部,7畫
千:十部,5畫
裡:裡部,7畫
終:纟(糸)部,11畫
須:彡部,9畫
别:刀部,7畫
《送君千裡終須别》這句成語源于唐代杜甫的詩作《送友人》,其中寫道:“臨别殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。”這句詩中的“七月七日長生殿,夜半無人私語時”被後人引申為“送君千裡終須别”,日漸成為一個獨特的揮别方式。
送君千裡終須別
古代的寫法與現代并無太大差異。
明天你就要離開了,我們也不能再在一起了,送君千裡終須别。
送别、千裡、終須
别離、辭行
團聚、相見
【别人正在浏覽】