
古代鞋上的絲制飾物。有孔,可以穿系鞋帶。 宋 黃庭堅 《子瞻去歲春侍立迩英子由秋冬間相繼入侍作詩各述所懷予亦次韻》之一:“江沙踏破青鞋底,卻結絲絇侍禁庭。” 宋 張孝祥 《念奴嬌》詞:“粉省香濃,宮床錦重,更把絲絇結。”
絲絇(sī qú)是古代中國服飾中的一種裝飾性鞋飾,特指用絲線編織成蝴蝶結狀的鞋頭飾物,常見于貴族禮儀性鞋履(如舄)。以下從漢語詞典角度詳解其含義:
“絲”為形旁,指材質;“絇”為聲旁兼表意,從“糸”(mì,絲線)部,本義與繩索編織相關。
sī qú(《漢語大詞典》注音)。
鞋頭飾物:
指古代鞋履(舄)前端用于固定鞋帶的絲質裝飾結,形似蝴蝶結或環形紐。
例證:
《周禮·天官·屦人》載:“赤舄、黑舄……青絇、素履。” 鄭玄注:“絇,屦頭飾,狀如刀衣鼻,以青絹為之。”(來源:《周禮注疏》卷七)
材質與工藝:
以染色的絲線(如青、赤色)編織而成,象征身份等級。周代禮制中,天子諸侯用赤絇,士大夫用青絇(來源:《儀禮·士冠禮》鄭玄注)。
固定鞋帶,防止行走時脫落。
不同顔色的絲絇代表佩戴者的社會地位,屬周代服飾禮制的重要組成部分。
例證:
《禮記·少儀》言:“君子狐青裘豹褎……絇屦。” 孔穎達疏:“絇為屦頭飾,明貴賤之等。”(來源:《禮記正義》卷三十五)
在詩詞中,“絲絇”被賦予雅緻意象,代指華貴鞋履或士人風儀:
杜甫《遣興五首》:“漆有用而割,膏以明自煎……青袍朝士最困者,白頭拾遺徒步歸。絲絇不拟供朝踏,竹杖應須到葛陂。”(來源:《全唐詩》卷二百十八)
日本傳統服飾“草履”(如神道教祭服)保留類似絲絇的裝飾結(稱“鼻緒”),形制與中國古代絲絇同源(來源:日本《裝道きもの學院》教材)。
參考資料:
“絲絇”是一個古代漢語詞彙,具體解釋如下:
指古代鞋履上的絲制裝飾物,通常帶有孔洞,用于穿系鞋帶或固定鞋面。其材質為絲綢,兼具實用性與裝飾性,常見于貴族或禮儀場合的服飾中( )。
宋代詩人黃庭堅在《子瞻去歲春侍立迩英子由秋冬間相繼入侍作詩各述所懷予亦次韻》中寫道:“江沙踏破青鞋底,卻結絲絇侍禁庭。” 此處“絲絇”既指實物,也暗喻文人仕宦的雅緻生活( )。
現代研究中,“絲絇”多作為古代服飾文化的考證對象,反映傳統工藝與禮儀制度的結合。例如,其形制與《周禮》中記載的“赤舄”(禮鞋)可能有淵源關系()。
“絲絇”是古代服飾文化中的重要細節,兼具實用功能與階級象征意義。
百獸率舞暴列輩輩備列埲塕陳狀床屏出會淙齧村寺蹙然打油飛隄繇郖津番使飯頭浮壒附臭附答撫襟感逆寡狹詭森森河役回奪火并鑒機識變角膜嘉言極典即炤開花結實诳誘闌散勞力離憂漏勺攣牽馬床毛丁沒水齊速丘城柔願三拜桑公搔把沙劘讪語生殺生途豕負塗實望送詣素構肅啟抟鑪歪七扭八王辂隙讐