
古代鞋上的丝制饰物。有孔,可以穿系鞋带。 宋 黄庭坚 《子瞻去岁春侍立迩英子由秋冬间相继入侍作诗各述所怀予亦次韵》之一:“江沙踏破青鞋底,却结丝絇侍禁庭。” 宋 张孝祥 《念奴娇》词:“粉省香浓,宫床锦重,更把丝絇结。”
丝絇(sī qú)是古代中国服饰中的一种装饰性鞋饰,特指用丝线编织成蝴蝶结状的鞋头饰物,常见于贵族礼仪性鞋履(如舄)。以下从汉语词典角度详解其含义:
“丝”为形旁,指材质;“絇”为声旁兼表意,从“糸”(mì,丝线)部,本义与绳索编织相关。
sī qú(《汉语大词典》注音)。
鞋头饰物:
指古代鞋履(舄)前端用于固定鞋带的丝质装饰结,形似蝴蝶结或环形纽。
例证:
《周礼·天官·屦人》载:“赤舄、黑舄……青絇、素履。” 郑玄注:“絇,屦头饰,状如刀衣鼻,以青绢为之。”(来源:《周礼注疏》卷七)
材质与工艺:
以染色的丝线(如青、赤色)编织而成,象征身份等级。周代礼制中,天子诸侯用赤絇,士大夫用青絇(来源:《仪礼·士冠礼》郑玄注)。
固定鞋带,防止行走时脱落。
不同颜色的丝絇代表佩戴者的社会地位,属周代服饰礼制的重要组成部分。
例证:
《礼记·少仪》言:“君子狐青裘豹褎……絇屦。” 孔颖达疏:“絇为屦头饰,明贵贱之等。”(来源:《礼记正义》卷三十五)
在诗词中,“丝絇”被赋予雅致意象,代指华贵鞋履或士人风仪:
杜甫《遣兴五首》:“漆有用而割,膏以明自煎……青袍朝士最困者,白头拾遗徒步归。丝絇不拟供朝踏,竹杖应须到葛陂。”(来源:《全唐诗》卷二百十八)
日本传统服饰“草履”(如神道教祭服)保留类似丝絇的装饰结(称“鼻绪”),形制与中国古代丝絇同源(来源:日本《装道きもの学院》教材)。
参考资料:
“丝絇”是一个古代汉语词汇,具体解释如下:
指古代鞋履上的丝制装饰物,通常带有孔洞,用于穿系鞋带或固定鞋面。其材质为丝绸,兼具实用性与装饰性,常见于贵族或礼仪场合的服饰中( )。
宋代诗人黄庭坚在《子瞻去岁春侍立迩英子由秋冬间相继入侍作诗各述所怀予亦次韵》中写道:“江沙踏破青鞋底,却结丝絇侍禁庭。” 此处“丝絇”既指实物,也暗喻文人仕宦的雅致生活( )。
现代研究中,“丝絇”多作为古代服饰文化的考证对象,反映传统工艺与礼仪制度的结合。例如,其形制与《周礼》中记载的“赤舄”(礼鞋)可能有渊源关系()。
“丝絇”是古代服饰文化中的重要细节,兼具实用功能与阶级象征意义。
安乐北海尊北紫逼遒庳溼卜数仓厫出女存视德輶彫轸顿说风生炉粉骨缝绽分门别类父执关陆骨笄杭杭黄毛恚望僵踣见笑大方角虫交查交帐击电奔星经塔具闻科纳溘匝旷迥矿朴睽合良裘了然令辰另请高明吝情緑茵茵绵薄密法迷乱炮打灯儿轻装简从寝馈穷研儒帅收夺衰裳述事熟套子胎袭踏勘天地诛灭帖子文章巨公窝儿里横闲畅