
[specious;be apparently true but really wrong] 表面看來似乎對,而實際上并非如此的
世多似是而非,虛僞類真。——漢· 王充《論衡·死僞》
《孟子·盡心下》:“ 孔子 曰:‘惡似而非者。’”後以“似是而非”指事物似真而實假,或似正确而實錯誤。 漢 王充 《論衡·死僞》:“世多似是而非,虛僞類真,故 杜伯 、 莊子義 之語,往往而存。” 晉 葛洪 《抱樸子·對俗》:“或難曰:神仙方書,似是而非。” 晉 葛洪 《抱樸子·吳失》:“夫魚質龍文,似是而非,遭水而喜,見獺即悲。” 宋 蘇轼 《石菖蒲贊》:“不知 退之 即以昌陽為昌蒲耶,抑謂其似是而非,不可以引年也。” 清 魏源 《默觚下·治篇六》:“輕諾似烈而寡信,多藝似能而寡效……此似是而非者也。” 夏丏尊 葉聖陶 《文心》二:“同學們的講解,有的似是而非,有的簡直錯得可笑。”
"似是而非"是一個漢語成語,其核心含義指表面看似正确合理,實質卻存在謬誤或矛盾的現象。該詞最早見于《孟子·盡心下》"惡似而非者",後由《後漢書》提煉為四字定型結構。根據《現代漢語詞典》(第七版)的權威解釋,該成語包含三個語義層次:
其一,詞素構成層面,"似"與"是"構成表象判斷,"而"作為轉折連詞引出"非"的本質否定,四個字形成邏輯閉環,揭示表裡不一的認知陷阱。在語法功能上屬于聯合式結構,可充當謂語、定語或狀語,如:"這些僞科學理論往往披着似是而非的外衣迷惑大衆"(商務印書館《成語應用範例》)。
其二,哲學維度上,《中國成語大辭典》指出該成語折射中國古代辯證思維,與《道德經》"正言若反"、莊子"辯無勝"等思想存在淵源關系,常用于批判表面合理實則違背客觀規律的現象。現代語義學研究表明,該成語在邏輯謬誤分類中對應"訴諸表面相似性"的錯誤類型(中國社會科學院語言研究所《現代漢語虛詞詞典》)。
其三,實際應用層面,《漢語成語考釋詞典》收錄了該成語在司法文書、學術論文中的典型用法,強調其具有揭露虛假命題的批判功能。例如在法學領域常用來形容某些法律條文存在的表述歧義,在新聞傳播學中則用于分析誤導性信息的修辭特征。
該成語的古今演變軌迹清晰可見:從先秦時期的價值判斷用語,逐步發展為兼具認識論和方法論意義的複合概念。現代語言學家呂叔湘在《中國文法要略》中特别指出,該成語的否定副詞"非"與轉折連詞"而"構成獨特的語義張力,這種結構在漢語成語中具有類型學價值。
“似是而非”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
指表面看起來正确,實際上并不對,常帶有迷惑性或誤導性,含貶義。拼音為sì shì ér fēi,繁體寫作“佀是而非”。
如需進一步了解,可參考《孟子》《莊子》原文或成語詞典。
班赉搬起石頭砸自己的腳包公北監不托采蘭幨車長頭垂阿大檢查刁墨朵羅芳馨發義豐博風雨凄凄拊弦幹嘛公費耗荒河目海口厚墩兒劍器骥齒竟體跻攀酒颠舊事隽絕看菜吃飯聯辭連鷄力巴劣撅黧貌柳衢花市六弢隆博爐峯鹵鹼眠輿腦蓋子千嬌百媚潛究楸葉畬田豕突瘦削爽身粉書卷氣數珠兕中歎咨彈奏田籍同班五更雞五鬼術無價寳小家門