
猶言說長道短,信口雌黃。《水浒傳》第二一回:“那婆子吃了許多酒,口裡隻管夾七帶八嘈。正在那裡 張 家長, 李 家短,説白道緑。”亦作“ 説白道黑 ”。《金6*瓶6*梅詞話》第八八回:“小肉兒,還説白道黑。他一個佛家之子,你也消受不的他這個問訊。” 吳晗 《真空的鄉村》:“成天有一批人在說白道黑,談論是非。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:説白道緑漢語 快速查詢。
“説白道緑”(shuō bái dào lǜ)是一個漢語成語,其含義存在兩種解釋,需結合語境和權威來源綜合理解:
基本解釋
指隨意議論他人是非,信口雌黃,帶有貶義。常用于形容人搬弄口舌、無根據地評論他人。
使用場景
多用于批評他人背後議論、傳播流言蜚語的行為。例如:“成天有一批人在說白道黑,談論是非。”(吳晗《真空的鄉村》)
部分詞典(如查字典)将其解釋為“說話直截了當,不拐彎抹角”,認為“白”指言語清晰,“緑”比喻直率。但此釋義較少見于經典文獻,可能與字形或釋義演變有關。
建議根據具體語境判斷該成語的褒貶傾向,古典文學中通常取負面含義。
《説白道緑》這個詞是指古代戲曲中的一類表演形式,用來形容角色的扮演方式和服裝色彩。
《説白道緑》這個詞的拆分部首為言、立、道、糸,總共14個筆畫。
《説白道緑》一詞最早出現在明代文學家楊慎的著作《白虎通義·第四》中,用來描述一種表演形式,後來成為戲曲流派的一種代稱。
《説白道緑》的繁體寫法為《説白道綠》。
在古代,漢字的書寫方式與現代有所不同。根據古籍記載,《説白道緑》可以寫作“説白道麤”,盡管字形不同,但意思相同。
1. 演員們通過《説白道緑》的表演形式,成功塑造了角色的形象。
2. 他以《説白道緑》的扮相,給觀衆留下了深刻的印象。
1. 説白:戲曲演員在表演中用來解釋劇情或說明角色内心想法的一種表演形式。
2. 道緑:道是戲曲中的角色扮演的一種方式,緑則是指角色扮演中所使用的綠色服裝。
近義詞有:說白、說白道。
反義詞有:説黑、妝紅。
【别人正在浏覽】