
放馬。 唐 李百藥 《和許侍郎遊昆明湖》:“稅馬金堤外,橫舟石岸前。”
稅馬(shuì mǎ)是古代漢語中的特定詞組,其核心含義為解下馬匹的鞍具或卸去馬車,表示停止行進、休憩或結束行程的行為。以下從詞源、釋義及典籍用例角度分析:
“稅”通“脫”
“稅”在此處為通假字,同“脫”,意為解除、卸下。《說文解字》注:“脫,消肉臞也”,引申為解脫束縛㊟。古漢語中“稅”常假借為“脫”,如《詩經·召南·甘棠》:“蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說”,鄭玄箋:“‘說’猶‘舍’也”,即休憩之意㊟。
“馬”指代車馬
“馬”在此泛指駕車的馬匹或整套車馬,是古代交通工具的核心部分。
《詩經·周頌·有客》
“有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其馬。”
鄭玄箋:“絷,絆也。欲留其馬,則絆之。”後人多以“稅馬”注解此行為,意為解馬留客㊟。
《左傳·哀公十一年》
“孟之側後入以為殿,抽矢策其馬,曰:‘馬不進也。’”
杜預注:“不欲伐善,故僞曰馬不進。”此處雖未直用“稅馬”,但“策馬止行”與“稅馬”意涵相通㊟。
漢代《鹽鐵論·散不足》
“及其後,士庶人短褐不完,驽馬不稅。”
指百姓貧困,馬匹無鞍具可卸(引申為無馬可用),直接印證“稅”為卸除之義㊟。
(注:因古籍原始文獻無直接網絡鍊接,引用以經典注本及出版社信息為準。)
“稅馬”是一個古漢語詞彙,其含義在不同語境中有所差異,但根據多數文獻和詩句引證,核心解釋如下:
稅馬(shuì mǎ) 意為“放馬”,即卸下馬匹的鞍具或讓馬休息。這裡的“稅”通“脫”,表示解脫、釋放之意。
詞源與用法
該詞源自唐代李百藥的詩句《和許侍郎遊昆明湖》:“稅馬金堤外,橫舟石岸前。” 這裡的“稅馬”指停駐馬匹,與“橫舟”形成對仗,描繪停馬泊舟的場景。
“稅”的特殊含義
古漢語中,“稅”可通“脫”,如“稅駕”指停車休息,“稅馬”同理,引申為讓馬匹卸下負擔、休整。
與其他解釋的辨析
部分資料(如)将其解釋為“征稅和征馬”,但此說法缺乏直接文獻支持,可能是對“稅”字本義的誤讀。綜合多來源分析,“放馬”更符合詩句和常見用法。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或唐代詩文注解。
挨也柏黃報話竝立伯妃引博買務裁留柴車差殊酬酹出題泚筆藂林達情點綉女鵰鞍調補豆俎方員非寫實主義工作人員航海梯山何劉鶴蝨宏侈弘贍花枝招飐烜洲講核礓石簡慢見許夾日敬明菫斟嫉賢傲士濫巾類例露鴻美甘甘濃濃配當僑住怯縮诠授身火十三行唆嘴湯婆塌然特技慝禮騰輝田額退黜亡是叟蜲娜危桡下辣手暇逸