
以朱砂飼壁虎搗爛而成者,舊謂塗于婦女臂上可驗持貞操。《天雨花》第二五回:“焚香告天,對天設誓,永不適人。請我母親在我這右臂上點了一點守宮砂。”參見“ 守宮 ”。
守宮砂是中國古代用于驗證女性貞操的一種傳統方法,其概念源于對壁虎(古稱“守宮”)的特殊處理。以下是綜合多來源的詳細解析:
守宮砂是以朱砂喂養壁虎後搗碎制成的紅色标記物。據《博物志》記載,制作方法為:将雌性壁虎長期喂食朱砂(達3-7斤),待其體色變紅後曬幹研磨成粉,塗抹于女性手臂。傳說該印記會因發生性行為而褪色,故稱“守宮”(意為守護宮闱貞潔)。
古人認為壁虎的生殖特性可通過朱砂傳遞():
該習俗反映了古代社會對女性身體的控制,現代應理性看待這種缺乏科學依據的傳統觀念。更多完整記載可參考《博物志》《唐本草》等古籍文獻。
《守宮砂》(shǒu gōng shā)是一個漢字詞語,由“宀”、“宮”、“石”三個部首組成,共有14個筆畫。
該詞最早可以追溯到中國古代的曆史典籍中,用來形容守衛皇宮的衛士散步時踏在沙石上發出的聲音。後來,這個詞逐漸被引申為描述任何踏步發出聲音的情景。
在繁體字中,守宮砂的寫法為「守宮砂」。
在古時候漢字的寫法中,守宮砂的寫法與現代基本相同。
1. 他腳步沉穩,守宮砂的聲音顯得有力而有節奏。
2. 深夜裡,我隻聽見守宮砂的聲音在寂靜的街道上回蕩。
守宮砂—守宮—守衛皇宮;砂石—細小的顆粒。
踏步聲、走路聲、踢踏聲。
無聲、寂靜。
【别人正在浏覽】