
三人聚話。《漢書·楊敞傳》:“ 延年 從更衣還, 敞 、夫人與 延年 參語許諾,請奉大将軍教令,遂共廢 昌邑王 ,立 宣帝 。” 顔師古 注:“三人共言,故雲參語。” 宋 陸遊 《西樓夕望》詩:“溪鳥孤飛寒靄外,野人參語夕陽中。” 宋 葉適 《蔡知閣墓志銘》:“ 公 遂挾 侂胄 見 趙公 參語,因知省 關禮 白太皇太後。”
“參語”在漢語詞典中的解釋可分為兩個核心義項,且具有曆史語境特征:
一、參驗讨論之言 該義項源自古代文獻中的複合詞結構,“參”指參驗、探究(《說文解字》釋“參,商星也”,引申為參互考證),“語”指言論或對話。組合後特指通過多方考證形成的結論性表述,如《朱子語類》載“學者須參語要處”,強調對經典要義的研讨性語言。此用法多出現于宋明理學文獻。
二、禅宗機鋒對答 在佛教典籍中,“參語”指禅宗公案中的問答形式,具有隱喻性和啟示性特征。《五燈會元》記載多位禅師“參語機緣”,特指通過簡短的對話引發悟道,例如“如何是祖師西來意”類問答,這類語言模式被日本禅學研究者鈴木大拙定義為“非邏輯的直觀表達”。
該詞的現代使用已高度窄化,僅見于專業學術著作對古代哲學、宗教文獻的闡釋性文本中。語義演變軌迹符合王力《漢語史稿》所指出的“雙音節詞專業化”規律,即複合詞在特定領域産生術語化傾向。
“參語”是一個具有多重含義的詞語,其解釋需結合古代文獻與現代語境:
三人聚話(古籍中的核心含義)
源自《漢書·楊敞傳》:“延年從更衣還,敞、夫人與延年參語許諾”,顔師古注:“三人共言,故雲參語”。此用法在宋代陸遊《西樓夕望》詩中亦有體現:“野人參語夕陽中”,均指三人共同商議或交談的場景。
參考的話語(現代延伸義)
部分現代詞典如查字典将其解釋為“參照的話語或言論”,強調借鑒他人觀點作為參考依據。但此釋義未見于古代典籍,可能是現代語境下的引申理解。
建議需要準确理解時,優先參考《漢書》《陸遊詩集》等古籍用例,現代延伸義需結合具體語境判斷。
避熱粃政草稕兒層椒遲疑淳悫廚帳貸放婦好墓岡仁波齊峰覈正剪書見陣解勸金口玉音浸漫浸水金粟尺金鍼舉棋不定炕桌兒坎廪寬诏跨鞋連衡列士留神論行落落跎跎内訟譬于鉛桶前圖丘乘卻背軀身絨布桑織尚冠沙灘生年室内江流受罰首歲霜脊舒放恕躬私恨思省悚怯螳斧跳蹶退貨委付五晖閑宮獻進仙貌脅略