
即石黛。古代婦女畫眉用的青黑色顔料。 明 劉兌 《嬌紅記》第三出:“即漸裡剪輕煤和麝蘭,索強如石華娥緑貢 長安 。”
“石華娥綠”是由“石華”與“娥綠”組成的複合詞彙,其含義可從以下角度解析:
一、詞義溯源
“石華”最早見于《漢語大詞典》,指一種海生貝類,殼表紋理如花,古時用作裝飾品。《說文解字注》提及“石華”象征天然雕飾之美。
“娥綠”在《中國色彩史研究》中被釋為青綠色調,源自礦物顔料“綠青”(即孔雀石),亦關聯古代女性眉黛“螺子黛”的别稱,引申為溫潤雅緻之色。
二、複合詞文化内涵
該詞融合自然物象與工藝美學,既表現礦石(石華)的天然紋彩,又涵蓋人工提煉的色澤(娥綠)。明代《長物志》記載以石華制硯、以娥綠作畫屏的案例,印證其在傳統工藝中的應用。
三、現代語義延伸
當代語境中,該詞多用于文學描寫,形容兼具礦石肌理與青碧色調的視覺意象,例如“石華娥綠的翡翠鎮紙”等表述。語言學專著《漢語複合詞研究》将其歸入“材質+色彩”類偏正結構複合詞。
“石華娥綠”是一個古代漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,主要可歸納為以下兩類解釋:
作為畫眉顔料的指代
根據,該詞指古代婦女使用的青黑色畫眉顔料“石黛”,即一種礦物研磨制成的化妝品。明代戲曲《嬌紅記》中“石華娥綠貢長安”的描述,印證了其作為貢品或高級化妝品的用途。
作為自然色彩的比喻
部分詞典(如)将其拆解為“石華”與“娥緑”,分别指山石的光澤和綠葉的翠色,引申為形容自然景色或女子容貌的美麗。但這種解釋在早期文獻中較少出現,可能是詞義的擴展或衍生。
注意:第一種解釋(畫眉顔料)在權威古籍和詞典中出現頻率更高,第二種解釋更偏向現代詞典的補充釋義。若用于文學創作或曆史研究,建議優先參考第一種含義,并結合具體語境分析。
阿羅漢果把持不定不對不至常量成招醋罐子大閑大小君大着東江泛拜分钗富春江腐壞高吭公法宮教爟燧管蕭孤老惶惋穢談駕到儆守勁健九陔九畹究研繼作隽品君子樹科考客女濫用樂語勒詐六輔明朝民甿民學鵬蜩皮裡陽秋癖王奇局榷率善刀禅讓捎星設吊十日之飲私簿算課添酒田坑石聞訊銜橜之變嚣悍小衣子兒