
猶秃奴。 魯迅 《呐喊·阿Q正傳》:“‘秃兒、驢……’ 阿Q 曆來本隻在肚子裡罵,沒有出過聲。”
"秃兒"是現代漢語中的一個口語化詞彙,其核心含義與"秃"相關,但更具形象性和口語色彩。根據漢語詞彙構成規律及權威詞典釋義,可作如下解釋:
名詞性
指頭發脫落或極度稀疏的人(多含親昵或戲谑意味)。
例:胡同裡的小秃兒們常聚在一起玩耍。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對"秃"的釋義引申,商務印書館,2017年。
形容詞性
描述物體表面光滑無覆蓋的狀态,或事物不完整、缺少結尾的特征。
例:毛筆寫秃了,成了秃兒筆。
來源:《漢語方言大詞典》中北方方言用例,中華書局,1999年。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》關于兒化韻的語法功能分析,商務印書館,1980年。
老舍《駱駝祥子》中"秃兒腦袋"形容頭發的缺失,體現市井語言生動性。
《北京話詞語》收錄"秃兒"為老北京口語詞,特指頭頂無發者(增訂本,北京大學出版社,2013年)。
詞彙 | 語義側重 | 語體色彩 |
---|---|---|
秃頭 | 生理性脫發 | 中性/正式 |
秃瓢 | 光頭(強視覺感) | 戲谑 |
秃兒 | 輕度脫發/局部無發 | 口語化 |
"秃兒"是漢語口語中通過兒化構詞衍生的多義詞,需結合具體語境理解其指人、指物或描述狀态的功能。其使用需符合口語交際的適切性,避免在正式文本中替代标準詞"秃頭"。
“秃兒”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
形容人的外貌
指頭發稀疏或完全光秃的人,常用于口語中描述脫發或秃頭狀态。例如:“他年紀輕輕就成了秃兒。”
引申為事物的狀态
可形容事物空蕩、無趣或缺乏内容,如“這房間秃兒的,連張桌子都沒有”。
貶義與諷刺
在魯迅的《阿Q正傳》中,“秃兒”被用作罵人的話,帶有侮辱性,如“‘秃兒、驢……’阿Q曆來本隻在肚子裡罵”。這種用法反映了舊時對秃頭者的歧視。
方言與口語化特征
該詞多用于北方方言,現代普通話中使用較少,且可能顯得不禮貌。
如需進一步了解方言詞彙的演變,可參考《阿Q正傳》原文或方言研究資料。
哀家梨唵噆褊忮不擱抻練躊躇不定吹竽翠琅玕導化雕殲底帳讀蜺恩重如山風竿蜂牖勾龍觏侮鬼胎貴禦顧前不顧後孤聖海底撈月衡杓畫幅渾沕薦璧賤出角仗積處劫牢計論精利絕對局正口中雌黃朗朗脆脆廉守論空蔑須有墨菊内室倩笑虬甲權變铨鏡群生森嚴飾理順注四老四飲隨溜兒歎涕逖聽拖帶為難巫尪顯立小蘇下葬