
猶秃奴。 魯迅 《呐喊·阿Q正傳》:“‘秃兒、驢……’ 阿Q 曆來本隻在肚子裡罵,沒有出過聲。”
“秃兒”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
形容人的外貌
指頭發稀疏或完全光秃的人,常用于口語中描述脫發或秃頭狀态。例如:“他年紀輕輕就成了秃兒。”
引申為事物的狀态
可形容事物空蕩、無趣或缺乏内容,如“這房間秃兒的,連張桌子都沒有”。
貶義與諷刺
在魯迅的《阿Q正傳》中,“秃兒”被用作罵人的話,帶有侮辱性,如“‘秃兒、驢……’阿Q曆來本隻在肚子裡罵”。這種用法反映了舊時對秃頭者的歧視。
方言與口語化特征
該詞多用于北方方言,現代普通話中使用較少,且可能顯得不禮貌。
如需進一步了解方言詞彙的演變,可參考《阿Q正傳》原文或方言研究資料。
秃兒是指頭發稀疏或脫落的人,也可以稱為頭秃或秃頭。
秃兒的部首是禾,總共有10個筆畫。
秃兒一詞最早出現在《說文解字》中,作為形容頭發稀少或脫落的人的稱呼。
秃兒的繁體字是禿兒。
在古代,秃兒的寫法略有不同。在《康熙字典》中,秃兒是用“衣”字和“工”字組合而成的,表示缺少頭發。
1. 他年輕時頭發濃密,如今已經變成了一個秃兒。
2. 這個醫生治好了很多秃兒的脫發問題。
秃兒的相關詞彙包括:秃頂、秃頂扣、秃頂人、秃頂症等。
秃兒的近義詞有:光頭、光腦門。
秃兒的反義詞是:濃發、厚發。
【别人正在浏覽】