
細心體會。 明 高攀龍 《與季兄羅先生書》:“吾學雖有所受,然‘天理’二字卻是自家體帖出來。” 魯迅 《華蓋集續編·談皇帝》:“據說天子的行事,是都應該體帖天意,不能胡鬧的;而這‘天意’也者,又偏隻有儒者們知道着。”參見“ 體貼 ”。
"體帖"在規範漢語詞彙中屬異形詞,其正确詞形應為"體貼"。根據《現代漢語詞典》(第7版)釋義,"體貼"作為動詞使用時,指設身處地為他人着想,給予細緻周到的關懷。詞義可分解為:
該詞常見于描述人際關系的語境中,如"體貼入微"形容關懷達到精細程度,"善解人意"則是其近義表達。與"關心"相比,"體貼"更強調通過細節動作傳遞溫暖,如《國語辭典》例證"深夜留一盞燈"的行為,即屬典型體貼表現。
在語義演變方面,清代《通俗常言疏證》已記載其情感關懷用法,現代語言學家符淮青在《詞義的分析與描寫》中将其歸入"情感動詞"範疇,指出其詞義核心是"通過細節傳遞情感價值"。
“體帖”是一個多義詞,其含義在不同語境中存在差異,需結合具體使用場景理解:
一、現代語境下的含義(常見于日常交流)
指言辭或行為得體、文雅,常用于贊美他人表達方式禮貌且不失優雅。例如形容書信、演講或文章時,可強調其措辭考究、符合禮儀規範。這一用法多見于現代漢語的日常表達中,強調對他人的尊重和語言修養。
二、古籍文獻中的含義
在明清時期,“體帖”多指細心體會、深入理解,強調對事物本質的領悟。例如明代高攀龍在書信中提到“自家體帖出來”,即表達通過自身思考獲得認知的過程。魯迅在《華蓋集續編》中也沿用此意,描述對“天意”的揣摩。
需注意的特殊情況
部分文獻中将“體帖”與“體貼”混用,如的造句示例實際更符合“體貼”(關懷他人)的現代用法。建議結合上下文判斷具體詞義,若描述情感關懷,可能為“體貼”的誤寫。
總結建議
使用該詞時需注意語境:
矮個子比選不破不立菜腳層霄禅思撐眉努眼誠職彳亍充闾沖情床上疊床炊煮春心搭脈大謬倒騰地心引力分定豐渥簠簋改節剛卯光赤淨杆管窺筐舉紅骐驎懷恨在心黃毵毵監戶旌密課簿款顧夔跜蠟版槤枷禮服臨鏡樓閣台榭麻将喃喃笃笃拗救炰燖輕暑欽尚柔穰柔潤瑞曲瑞士人盛麗剩山殘水滲水似動現象微恉文惠五角星無筭爵烏烏武物心鮮霁先意承旨